依韵和陈秘校见寄

郁郁东堂桂,常期接袂攀。

羽翰殊不及,蓬荜却空还。

江水几经岁,鉴中无壮颜。

音尘能见问,谁道隔云山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 友情 · 失意 · 怅惘 · 感激
创作背景
景祐年间酬和友人寄诗
本诗为作者收到友人陈秘校寄赠诗作后,依原诗韵脚创作的酬和作品,创作时作者正处于科举落第、仕途失意的人生阶段,学界主流考证创作时间为北宋景祐元年(1034)前后,暂无明确官方档案佐证具体创作日期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是宋代文人常用的创作体裁之一,在古典诗歌史上拥有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层逻辑,第一层是作者对科举求仕失利、抱负难展的怅惘失落,第二层是收到相隔遥远的友人问候时的感动与慰藉,整体情感质朴沉厚,哀而不伤,符合宋代宋诗主理重情的创作特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
郁郁指草木繁盛的样子,这里用来形容东堂桂的长势。东堂桂是古代对科举及第的代称,是古人常用的典故。接袂攀指拉着衣袖一起攀折,代指一起考取功名。羽翰指翅膀,这里比喻个人的才学能力。蓬荜是对自己贫寒居所的谦称。鉴指古代的铜镜,用来照面容。音尘指友人的音信问候。云山指阻隔两地的高山云雾,代指遥远的距离。
逐句白话释义
东堂的桂树长得郁郁葱葱,我曾经期待和你一起攀折它。我的才学远远达不到考中的要求,最后只能空着手回到自己的贫寒居所。江水流过了一年又一年,镜子里已经看不到我年轻时的容颜。现在你还特意寄信问候我,谁能说我们被云山隔开了距离呢。
核心主旨概括
这首诗是作者写给好友陈秘校的酬和诗。作者先是回忆了自己年轻时和友人一起期待科举及第的愿望,然后写自己科举失利、失意回乡的遭遇,再写岁月流逝自己容颜衰老的状态,最后写收到友人远方问候的感动。整首诗没有华丽的辞藻,用最质朴的语言表达了自己失意的怅惘和对友情的珍视,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
宋代文人酬赠习俗社会学
这首诗属于宋代文人之间的酬赠作品,是古代文人交往的常见形式。古代文人之间会通过互相寄送诗作的方式表达问候、交流情感,依韵唱和就是收到对方诗作后,按照对方诗作的韵脚再写一首诗寄回去,是文人之间展示才学、维系友情的重要方式,在宋代十分流行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要平缓,语气要沉稳。首联要读出充满期待的感觉,语速稍快。颔联要读出失落怅惘的感觉,语速放慢,重音放在“殊不及”“空还”上。颈联要读出感慨时光流逝的沧桑感,语气放缓,重音放在“几经岁”“无壮颜”上。尾联要读出感动欣慰的感觉,语气上扬,重音放在“能见问”“隔云山”上。每句的停顿是2-3格式,比如“郁郁/东堂桂,常期/接袂攀”。
基础句式仿写
可以仿写尾联“XX能见问,谁道隔XX”的转折句式,用来表达意外的惊喜和情感的力量。比如写亲情的可以写“家书能见寄,谁道隔重洋”,写师生情的可以写“恩师能见勉,谁道隔数年”,写陌生人善意的可以写“路人能见助,谁道隔陌生”。仿写时要注意前后句的转折逻辑,前句写收到的关怀,后句写这种关怀消解了原本的阻隔,符合原句的情感逻辑。
名句写作应用
核心名句“音尘能见问,谁道隔云山”可以用在写友情、亲情、思乡的作文里。比如写很久没联系的老朋友突然发来问候时,可以引用这句诗表达自己的感动。写收到远方家人的来信时,也可以引用这句诗表达亲情不受距离限制。写疫情期间各地同胞互相支援的场景时,也可以引用这句诗表达大家虽然相隔两地但心意相连的情感。引用时不需要改动原句,直接放在段落开头或者结尾作为情感升华即可。
关联知识图谱
科举及第典故同典故
东堂桂是古典诗词中常用的典故,代指科举及第,最早出自《晋书·郤诜传》,后世很多诗人都用过这个典故,比如唐代杜甫的诗里也有相关的用法,本诗里用这个典故指代作者和友人曾经一起期待考取功名的愿望,是通用的文学典故。
古典诗词唱和形式同手法
依韵唱和是古典诗词酬赠的常见形式,就是收到对方的诗作后,按照对方诗作的韵脚写回赠诗,唐宋时期很多文人都喜欢用这种方式交往,比如白居易和元稹就有很多依韵唱和的作品,本诗的标题里的“依韵”就是指这种创作形式。

名句 CLASSIC LINES

音尘能见问,谁道隔云山
本句为全诗核心名句,用语质朴直白却情感真挚,突破了传统离别诗词写空间阻隔的伤感范式,突出了真挚友情对空间距离的消解作用,后世常被用来形容深厚情谊不受地域限制。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待