烂柯山四首 四

绳床宴坐久,石窟绝行迹。

能在人代中,遂将人代隔。

白云风飏飞,非欲待归客。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感超脱 · 隐逸
创作背景
大历年间游烂柯山创作
本诗创作于唐代宗大历年间,作者时任衢州刺史,游览当地名胜烂柯山时有感而作,是《烂柯山四首》组诗的最后一首,创作动因是受烂柯山“王质遇仙”的经典传说启发,结合山中实景书写隐逸情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是古代汉族诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,没有严格的格律、平仄、押韵限制,创作自由度较高。五言古诗起源于汉代,在唐代发展成熟,是唐代诗坛的重要体裁之一,多用来表现山水隐逸、咏史抒怀等厚重主题。
情感 · 解读
本诗核心情感为对超然物外、隔绝尘俗的隐逸境界的向往,通过描写烂柯山石窟清幽无人的环境,以及隐者静坐无求的状态,传递出摆脱世俗纷扰、与自然相融的悠然心境,没有愁苦愤懑的情绪,整体风格清淡闲远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
绳床是古时一种可以折叠的坐具,最初从西域传入,常为僧人、隐士使用。宴坐指静坐、安坐。石窟指烂柯山中的天然石室。人代是古代对人世、世俗社会的称呼。飏指被风吹动、飘荡的样子。这些字词都是唐代诗文的常用词汇,没有生僻异义,结合语境很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是坐在绳床上安安静静地坐了很久。第二句的意思是这个石洞里完全没有行人来往的痕迹。第三句的意思是这个地方明明就在人世当中。第四句的意思是却好像和整个世俗社会都隔绝开来。第五句的意思是天上的白云被风吹着轻轻飘荡。第六句的意思是它本来也没有想要等待归来的客人。整个翻译没有添加额外修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了烂柯山石窟清幽僻静的环境,以及隐者在此处静坐、隔绝尘俗的状态,表面是写山中的景物和隐者的生活,实际寄寓了诗人对远离世俗纷扰、悠然自在的隐逸境界的向往,也贴合了烂柯山作为仙话圣地的文化属性,内容简单易懂,没有复杂的隐喻。
跨学科 · 是什么
丹霞地貌特征地理学
烂柯山属于典型的丹霞地貌,这类地貌是由红色砂岩经长期风化剥离和流水侵蚀形成的,会出现天然的石洞、陡峭的岩壁等地貌特征,和诗里提到的“石窟”的景观完全对应。丹霞地貌在我国南方分布较多,浙江、福建、广东等地都有典型的丹霞景观,是非常有辨识度的地理景观类型。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓清淡,不要有太强烈的情绪起伏。断句可以参考:绳床/宴坐/久,石窟/绝/行迹。能在/人代/中,遂将/人代/隔。白云/风飏/飞,非欲/待/归客。每个停顿的地方可以稍微拉长一点尾音,体现出诗歌悠然闲适的节奏,重读“绝”“隔”“非欲”这几个关键词,突出诗歌的核心情感。
基础句式仿写指导
这首诗里“能在人代中,遂将人代隔”的转折句式非常适合仿写,句式结构是“能在A中,遂将B隔”,前后半句形成强烈的反差感。可以仿写的例子比如:“能在闹市中,遂将喧嚣隔”,用来描写人在热闹的环境里依然能保持内心的平静。也可以仿写“能在人海中,遂将纷扰隔”,用来形容人不被外界的杂音干扰的状态。
核心名句应用场景
名句“能在人代中,遂将人代隔”适合用在描写远离尘俗的生活状态的文章里。比如写乡村生活的散文,可以用这句话来形容乡村虽然也在人世间,却没有城市的喧嚣。也可以用在描写人坚守本心的作文里,形容一个人即使身处复杂的环境里,依然能保持自己的节奏,不被世俗的规则裹挟,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
王质烂柯典故同典故
本诗的创作背景就是烂柯山的王质遇仙传说,诗歌核心的“凡俗两隔”的内核也直接来自这个典故,是典故在唐代诗文创作中的典型应用。

名句 CLASSIC LINES

能在人代中,遂将人代隔
这两句精准点出了“入世中存出世心”的境界,既贴合烂柯山传说中凡仙两隔的内核,又传递出中国传统隐逸文化的核心精神。

标签 TAGS

作者 POET

刘迥 约736年—780年
唐代中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待