秋日对酒

行年过始衰,秋至独先悲。

事往怜神魄,感深滋涕洟。

百忧纷在虑,一醉兀无思。

宝瑟拂麈匣,徽音凝朱丝。

幽圃蕙兰气,烟窗松桂姿。

我乏济时略,杖节抚藩维。

山川大兵后,牢落空城池。

惊沙犹振野,绿草生荒陂。

物变风雨顺,人怀天地慈。

春耕事秋战,戎马去封陲。

波澜暗超忽,坚白亦磷缁。

客有自嵩颍,重征栖隐期。

丹诀学仙晚,白云归谷迟。

君恩不可报,霜露绕南枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 矛盾
创作背景
元和初年治蜀时期创作
本诗创作于唐宪宗元和元年(公元806年)至元和八年(公元813年)之间,当时作者以剑南西川节度使身份镇守蜀地,此前刚平定西川藩镇刘辟叛乱,辖区内经历战乱后民生待复。作者秋日饮酒触景生情,写下此诗抒发治蜀期间的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代民谣,发展于魏晋南北朝,至唐代达到艺术巅峰。全篇由五字句构成,格律限制相对宽松,可自由调整篇幅长短,擅长抒发复杂深沉的情感,是唐代文人常用的诗歌体裁之一。本诗属于典型的唐代五言古体诗,篇幅较长,叙事抒情结合自然。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是秋日登临触景生情的悲秋意绪,第二层是目睹战乱后城池残破、民生凋敝的忧国忧民之情,第三层是身负朝廷重托治理藩镇,又萌生归隐山林念头的仕隐矛盾,情感深沉真挚,兼具家国情怀与个人情志表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
始衰指刚进入身体衰老的年纪,涕洟指眼泪和鼻涕,兀无思指昏沉没有杂念的状态。宝瑟指珍贵的瑟这种弦乐器,徽音指美妙的琴声,藩维指藩镇管辖的区域。牢落指荒凉破败的样子,荒陂指荒废的山坡。坚白磷缁化用论语典故,指坚白的东西也会被磨损污染。嵩颍指嵩山和颍水,是古代隐士居住的地方,丹诀指道家修仙的口诀。
逐句白话释义
我刚到衰老的年纪,秋天到了我独自最先感到悲伤。往事过往让我怜惜自己的精神,感触很深忍不住不断流泪。各种忧愁纷繁萦绕在心头,喝醉一次就昏沉什么都不用想。拂去宝瑟匣子上的灰尘,美妙的琴声凝聚在朱红的琴弦上。幽静的园子里飘来蕙兰的香气,烟雾笼罩的窗户外能看到松桂的姿态。我没有拯救时局的谋略,拿着符节镇守藩镇区域。山川经历大战之后,城池都变得空旷荒凉。最后感念君恩无法报答,只见霜露缠绕着向南生长的树枝。
核心内容概括
这首诗是诗人秋日饮酒时所作,先写自己年老悲秋的情绪,再写自己喝醉排解忧愁的状态。接着描写眼前的园林景色和蜀地经历战乱后的残破景象,展现出战乱给百姓带来的苦难。最后写有客人来邀请自己归隐,自己感念君恩深重,只能选择留下来报国。全诗抒发了诗人内心仕隐两难的矛盾情绪,同时体现了他忧国忧民的担当精神。
跨学科 · 是什么
蕙兰、松桂植物学
蕙兰、松桂都是蜀地常见的植物,秋季依然能够保持生机。文学表达上用蕙兰、松桂象征高洁的品格,符合诗人自身的身份定位。科学事实上蕙兰是兰科兰属植物,多生长在南方湿润山林中,秋季仍会散发香气。松桂是常绿植物,秋冬季节依然保持青翠,完全符合蜀地的植被特征。这些植物的描写既贴合实景,又有象征意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气要低沉悲凉。开头两句“行年过始衰,秋至独先悲”要读得缓慢,突出悲秋的情绪。中间描写战后景象的部分要读得沉重,突出荒凉的感觉。最后几句抒情的部分要读得深沉,突出矛盾的心情。停顿的时候每两句为一个停顿单位,重点字词比如“独先悲”“百忧”“牢落”“不可报”要加重语气。
句式仿写指导
可以仿写本诗借景抒情的句式,比如先写季节景物,再写自己的情绪。比如“春到花先放,风来香满衣。事往空留忆,情深独忘归”,就是模仿前四句的结构,先写春日景色,再写自己的回忆和情绪。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,景物描写要为后面的抒情做铺垫,情感表达要自然真实,不要空洞无物。
名句写作应用
“君恩不可报,霜露绕南枝”这句可以用在表达报国之志的作文里,比如写自己想要报效国家、回报社会的志向,或者写公职人员恪尽职守、不负人民重托的主题。比如在写时代楷模的作文里可以引用:“驻守边疆的战士们始终坚守岗位,正是‘君恩不可报,霜露绕南枝’的最好体现,他们用自己的付出回报祖国和人民的信任。”
关联知识图谱
春兴同作者
《春兴》是武元衡的另一首经典诗作,同样创作于他镇守蜀地期间,都表达了他在蜀地任职时的复杂情绪。本诗侧重忧国与仕隐矛盾,《春兴》侧重思乡之情,二者都是武元衡蜀地时期诗歌的代表作品,创作风格高度一致。

名句 CLASSIC LINES

君恩不可报,霜露绕南枝
这两句以霜露绕南枝的意象收束全诗,含蓄抒发了诗人深感君恩深重而难以报答的愧疚,以及仕途羁绊、归隐无期的惆怅。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待