郊庙歌辞 明皇祀圜丘乐章 寿和

于赫圣祖,龙飞晋阳。

底定万国,奄有四方。

功格上下,道冠农黄。

郊天配享,德合无疆。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感祈福 · 虔诚
创作背景
唐玄宗开元年间圜丘祭天创制
本诗是唐玄宗时期官方礼院专为圜丘祭天礼仪创制的寿和乐章,用于祭祀时先祖配享环节的奏乐,属于开元礼体系下的正式雅乐内容,是唐代国家礼仪制度完善的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代官方郊庙歌辞,是乐府诗的特殊类别,专为国家祭祀礼仪创制,用于圜丘祭天的正式场合,承担祭祀礼仪的配乐功能,是唐代雅乐体系的核心组成部分,在唐代官方文体中具有最高的礼仪地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对李唐先祖的赞颂,对祭天礼仪的庄重彰显,以及祈求国运绵长、天下太平的美好祈愿,是唐代官方祭祀语境下的正统情感表达,符合郊庙歌辞庄重肃穆的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
于赫是赞叹词,相当于赫赫、多么显赫的意思。龙飞是指帝王即位兴起的吉祥表述。底定是指平定、稳定的意思。奄有是指全部占有、统辖的意思。格是指到达、贯通的意思。农黄是指上古的神农氏和黄帝,是后世公认的贤明帝王代表。配享是指祭祀时让先祖附在主神旁边一同接受祭祀的礼仪。无疆是指没有边界、无穷无尽的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是,多么显赫威灵的圣明先祖啊。第二句是说先祖像神龙腾飞一样在晋阳起兵兴起。第三句指先祖平定了天下所有的动乱邦国。第四句是说李唐完全拥有了天下四方的疆土。第五句夸赞先祖的功德可以贯通上天与大地。第六句说先祖的道行超过了上古的神农与黄帝。第七句是说在郊外祭天的时候让先祖陪同接受祭祀。第八句是祈愿先祖的德行契合天道永远没有穷尽。
全诗核心主旨
本诗是唐代官方祭天的专用乐章。核心内容是赞颂李唐先祖的开国功德。同时彰显了国家祭天礼仪的庄重肃穆属性。也表达了统治阶层对国家长治久安的期盼。还寄托了对李唐国运绵长不绝的美好祈愿。整体语言风格端正庄重,没有多余的私人情感表达。完全符合古代郊庙歌辞的文体功能定位与表达要求。是唐代雅乐文化的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
唐代郊祀制度历史学
唐代祭天是国家最高等级的官方礼仪活动。按照制度要求,祭天仪式由皇帝亲自主持。通常在每年冬至时节于长安城南的圜丘举办。祭祀时以李唐先祖陪同天帝接受祭祀是固定规则。这一规则是《大唐开元礼》中明确记载的正式制度。郊祀制度是唐代强化皇权正统性的重要政治手段。相关的乐章创作都由官方专门的礼院负责完成。本诗就是这一制度下诞生的正式官方礼仪文本。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时首先要保持语速缓慢平稳。整体语气要庄重肃穆,不能过于随意轻快。每一句的停顿可以按照二二二的节奏划分。比如第一句可以划分为于赫/圣祖,第二句划分为龙飞/晋阳。每句末尾的字可以适当拉长读音,凸显韵律感。要避免过于夸张的情感表达,符合祭祀文本的端正基调。诵读时声音要洪亮端正,咬字清晰。充分体现出官方礼仪文本的严肃性与正式感。
基础句式仿写指导
本诗采用的是规整的四字短句颂赞句式。整体结构对称工整,语气端正庄重,十分适合赞颂类内容写作。大家仿写的时候可以先确定自己想要赞颂的核心对象。然后采用四字短语的形式进行内容创作。可以每两句构成一组表意单元,共同表达一个完整的意思。仿写时要注意用词端正,避免过于口语化的表达。比如可以仿写赞颂家乡的内容:“美哉吾乡,坐落太行。物阜民安,源远流长。”大家可以多加练习,掌握这种规整的颂赞句式写法。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“功格上下,道冠农黄”适合用在赞颂人物功德的写作场景中。这句话的表意非常庄重正式,能够有效提升文本的严肃性。比如在写纪念先辈功勋的相关文章时,可以用这句话来夸赞先辈的功绩卓著。也可以用来赞颂先辈的品行高尚,远超常人。另外这句话也可以用在赞颂行业领军人物突出贡献的相关文章里。能够很好地体现出对赞颂对象的尊崇与认可。使用的时候要注意符合正式庄重的语境,不要用在过于随意的写作场景中。恰当使用能够让表达更有文化底蕴,增强文字的感染力。
关联知识图谱
《郊庙歌辞 祀九宫贵神乐章》同体裁
《郊庙歌辞 祀九宫贵神乐章》和本诗同属于唐代官方郊庙歌辞类别。二者都是唐代雅乐体系的核心组成部分。都是专门为国家官方祭祀礼仪创作的配套乐章。体裁都是规整的四言颂赞体,风格庄重肃穆。二者的创作主体都是唐代官方礼院的专业人员。使用场景都是唐代最高等级的官方祭祀活动。都是研究唐代礼仪制度与雅乐文化的重要文本资料。二者具有非常高的体裁与功能相似度。

名句 CLASSIC LINES

功格上下,道冠农黄
该句凝练概括了李唐先祖的功德远超上古的神农、黄帝。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待