单于罢战却归题善阳馆

单于南去善阳关,身逐归云到处闲。

曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感慨 · 欣慰 · 自省
创作背景
中唐唐蕃和战背景
本诗作于武元衡早年或出使河东时,途经善阳馆,见北方游牧民族首领罢战南归,有感而作。诗人曾为幕僚五年(或指在某节度使幕府任职),听到胡虏哭阴山,表达对和平的渴望。具体时间待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗七言绝句,属于唐代成熟的近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是唐代文人常用的抒情短制体裁,在历代文体体系中属于短小精悍的抒情类文体代表。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是见到吐蕃首领罢战南归、边境恢复和平的释然欣慰,第二层是回望自己五年镇守边塞幕府生涯的沧桑感慨,第三层是对连年战争带给边地民众苦难的沉痛反思,情感层次丰富,基调沉郁厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
单于在这里指吐蕃的首领,是对少数民族首领的泛称。善阳关是唐代边境的关隘名称。莲府是对节度使幕府的美称,古代常用莲花指代幕僚精英聚集的地方。阴山在这里代指边境的战场,是古典诗词中常见的边塞意象。逐是跟随的意思,闲是安闲、没有战事的意思。胡虏是古代对边境少数民族的称呼,这里指参与战争的吐蕃军民。
逐句白话释义
第一句的意思是吐蕃的首领向南前往善阳关的方向。第二句的意思是他跟随着归乡的云朵,一路上都没有战事,十分安闲。第三句的意思是我曾经在节度使的幕府里做了五年的官员。第四句的意思是常常听到吐蕃的军民在阴山一带因为战争痛哭的消息。每一句都直白易懂,没有额外的文学化修饰,准确传达原诗的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人见到吐蕃首领罢战南归的场景,抒发了看到边境恢复和平的欣慰心情,同时也回忆了自己五年镇守边塞的经历,表达了对过去连年战争带给双方民众苦难的沉痛反思。全诗内容围绕边境和平的主题展开,情感真挚,贴近普通读者的认知范围,没有过于生僻的内容。
跨学科 · 是什么
中唐唐蕃关系历史学
唐代和吐蕃是当时并立的两个政权,双方之间既有和平往来也有战争冲突。中唐时期吐蕃经常侵扰唐朝的边境地区,剑南西川就是唐朝防御吐蕃的重要前线。双方在战争中都付出了很大的代价,普通民众深受战争的伤害。和平是双方民众共同的愿望,这次罢战就是双方缓解冲突的一次具体事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句和第二句的语速可以稍缓,语气要带一点释然的感觉,断句为“单于/南去/善阳关,身逐/归云/到处闲”。第三句和第四句的语速要放慢,语气要加重,带一点沉重的感觉,断句为“曾是/五年/莲府客,每闻/胡虏/哭阴山”。整体的诵读节奏要平稳,不要太快,能够清晰传达出诗歌的情感变化。
基础句式仿写指导
这首诗的第三、第四句采用了“曾是+个人经历,每闻+关联场景”的句式,可以用来表达个人的经历和感受。比如可以仿写为“曾是三年支教客,每闻山乡读书声”,来表达支教经历带给自己的感触。仿写的时候要注意前后两句的关联,前半句写自己的经历,后半句写和经历相关的场景,能够自然传达出情感。
名句写作应用指导
“曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山”这句可以用在表达家国责任、和平珍贵、职业经历感悟的写作场景中。比如写自己从事基层扶贫工作多年的感悟时,可以化用这句写“曾是三载驻村客,每闻村民笑田边”,来表达自己对扶贫工作的感触。应用的时候可以根据自己的经历调整内容,契合写作的主题。
关联知识图谱
中唐边塞诗同体裁
本诗属于中唐边塞诗范畴,和其他中唐边塞诗一样,都侧重描写边境的真实生活,表达对战争的反思和对和平的向往,符合基础阶段的认知范围。
阴山古典边塞意象同典故
本诗中的阴山是古典诗词中常见的边塞意象,和王昌龄《出塞》中“不教胡马度阴山”的阴山意象含义一致,都是代指边境战场,是通用的文学意象。

名句 CLASSIC LINES

曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山
本句是本诗核心名句,以个人经历切入战争反思,艺术感染力极强,后世常被用来表达镇守边境的家国责任感与对和平的珍视,历代唐诗选本多将本句列为中唐边塞诗的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待