奉陪武相公西亭夜宴陆郎中

宾阁玳筵开,通宵递玉杯。

尘随歌扇起,雪逐舞衣回。

剪烛清光发,添香煖气来。

令君敦宿好,更为一裴回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 宴饮
创作背景
元和年间武元衡私邸宴饮创作
学界公认本诗创作于唐宪宗元和年间,时任宰相的武元衡在私邸西亭设宴款待属官与友人陆郎中,作者作为武元衡幕僚列席参与,为记录本次宴饮盛景、表达对主人的谢意创作此诗。本次宴会是武元衡笼络幕僚、推进削藩政务背景下的私人社交活动,无特殊历史事件触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,定型于初唐时期。每首共八句,每句五个字,要求格律严谨、中间两联对仗工整。本诗严格遵循五律创作规范,是中唐时期宴饮类五律的典型作品,体现了中唐诗歌尚实的创作风格。该体裁在唐代发展至成熟阶段,是历代文人创作的常用诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕席间和乐氛围展开,既包含对宴饮歌舞盛景的赞叹,也有对主人体恤下属、重视旧交的感念。整体基调明快愉悦,无悲戚沉郁的情绪表达,情感流露自然真切,符合宴饮诗的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玳筵指代豪华精美的宴席,古时以玳瑁装饰坐具的宴席被视为高规格宴会。玉杯指玉制的酒杯,是古代贵族宴饮时常用的珍贵酒具。歌扇是古代歌者表演时所持的扇子,既可以配合表演动作,也可用来掩面。舞衣指舞者所穿的表演服饰,本诗中提到的舞衣为白色,舞动时如同雪花翻飞。剪烛指剪掉烧残的烛芯,使蜡烛释放更明亮的光,侧面说明夜宴已经持续了很长时间。添香是指向香炉中添加香料,让室内充满香气,提升宴饮的舒适感。敦宿好指主人十分看重多年积累的深厚交情。裴回同徘徊,指停留不愿离去。
逐句白话释义
首联写宾客所在的阁楼上豪华的宴席已经摆开,大家通宵达旦轮流传递着玉杯饮酒。颔联写歌唱的人挥动扇子,尘粒跟着扇子的挥动飘起,舞者穿着白色的舞衣旋转,就像雪花跟着衣服来回翻飞。颈联写大家剪掉烧残的烛芯,清亮的烛光重新亮起来,往香炉里添加香料,温暖的香气慢慢弥漫开来。尾联写武相公十分看重多年的老交情,大家为此又多停留了一阵舍不得离开。
全诗核心主旨
本诗记录了作者参与武元衡私邸西亭夜宴的完整过程,描摹了宴饮上歌舞、饮酒、添香、剪烛的各个场景,展现了席间宾主相处融洽的和谐氛围,表达了作者对主人礼遇的感谢,以及对本次宴饮的愉悦感受。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言如实记录了宴饮的真实状态,情感流露十分自然。
跨学科 · 是什么
唐代贵族私宴习俗社会学
唐代贵族官员举办私宴是常见的社交活动,这类宴会通常会邀请同僚、属官、好友参加。宴会上一般会安排歌舞表演助兴,准备精美的酒食与香料。宴会通常会从白天持续到夜间,参与的人会轮流饮酒,氛围轻松愉悦。这类私宴也是当时官员维系人际关系、交流信息的重要场合,是唐代社会社交活动的核心形式之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照二三的节奏断句,例如‘宾阁/玳筵开,通宵/递玉杯’。整体诵读语气要轻快明快,体现宴饮的愉悦氛围。首联读的时候语调平稳,点出宴会开启的背景。颔联读的时候节奏稍快,体现歌舞的灵动。颈联读的时候语调柔和,体现夜宴的温馨氛围。尾联读的时候语速放缓,体现不舍离开的情绪。每句末尾的韵脚可以适当拉长读音,体现诗歌的韵律感。
对仗句式仿写指导
本诗颔联‘尘随歌扇起,雪逐舞衣回’是工整的五言对仗句,仿写时要注意上下句词性相对、语义相关。首先可以选取两个并列的场景作为描写对象,上下句的第一个字都是名词,第二个字都是动词,第三个字都是名词,第四个字都是动词,第五个字是收尾的名词或动词。例如可以仿写‘风随花影动,月伴柳梢移’,就是符合该句式的对仗句。仿写时不需要刻意追求辞藻华丽,只要语义通顺、对仗工整即可。
核心名句写作应用
‘尘随歌扇起,雪逐舞衣回’这句可以用来描写文艺演出、宴会歌舞的场景。比如描写联欢会的歌舞表演时,就可以用这句话来形容舞台上演员表演的灵动状态。也可以用在描写古代题材的作文里,描摹古代宴饮的歌舞场景。还可以用来形容舞蹈演员舞姿轻盈、衣袂翻飞的样子。日常写作中用到这句,能提升文字的古典美感,让描写更有画面感。
关联知识图谱
唐代宴饮诗同体裁|同主题
本诗属于唐代宴饮诗范畴,这类诗歌以记录宴饮场景、表达宴饮感受为核心内容,是唐代诗歌的重要组成部分。唐代很多诗人都创作过宴饮诗,内容涵盖宫廷宴饮、官员私宴、友人小聚等多种场景,是研究唐代社会生活的重要文本资料。

名句 CLASSIC LINES

尘随歌扇起,雪逐舞衣回
该句以工整的对仗生动描摹了宴饮上歌舞助兴的场景。

标签 TAGS

作者 POET

崔备 747-816
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待