郴州换印缄遣之际率成三韵因寄李二兄员外使君

缄题桂阳印,持寄朗陵兄。

刺举官犹屈,风谣政已成。

行看换龟纽,奏最谒承明。

基础信息 BASIC

体裁
情感仕途 · 期许 · 赞美
创作背景
元和十年柳宗元赴京途经郴州所作
权德舆在郴州换印时所作,寄赠李二兄员外使君,具体背景待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言短制体裁,全诗共六句三韵,兼具近体诗的格律协调性与古体诗的表意灵活性,是唐代文人即兴寄赠类作品常用的体裁形式。这类体裁篇幅短小,结构紧凑,适合快速抒发即时性的情感与期许,在中唐时期十分流行。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是对友人李景俭治理地方、深得百姓认可的政绩的真诚赞美,二是对友人目前官位屈才的委婉宽慰,以及对其即将凭借优异政绩升迁入朝的美好期许,情感真挚厚重,无虚饰之辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“缄题”,意思是封好物件并在外面题写标识与收件人信息。第二个是“刺举”,指古代监察地方官员、检举不法行为的官职职能。第三个是“龟纽”,指古代官印上的龟形印钮,这里代指更高品级的官印。第四个是“承明”,原指汉代的承明殿,这里代指唐代的朝廷。第五个是“奏最”,指古代官员考核获得最高等级,上报朝廷申请升迁。这些字词都是古代官场常用的专有词汇,理解了它们就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句“缄题桂阳印,持寄朗陵兄”的意思是,我把题写好收件信息的桂阳官印封好,要寄给远在朗陵的李二兄。第二句“刺举官犹屈,风谣政已成”的意思是,你现在担任监察地方的官职,实在是大材小用,但是当地百姓已经编了歌谣传颂你出色的治理成绩。第三句“行看换龟纽,奏最谒承明”的意思是,很快就会看到你更换更高品级的官印,凭着考核最优的成绩入朝谒见皇帝。每一句的表意都十分直白,没有晦涩的修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代文人柳宗元在路过郴州的时候,借着寄新官印的契机写给友人李景俭的赠诗。全诗内容围绕友人的工作情况展开,首先点出了寄印的事由,接着肯定了友人踏实做事取得的优异成绩,最后表达了对友人未来仕途顺利、早日升迁的美好祝愿。整首诗没有华丽的辞藻,所有情感都发自内心,读起来十分真诚动人。
跨学科 · 是什么
古代官印制度历史学
古代官印是官员行使权力的重要凭证,不同品级的官印有着严格的样式区分。龟形印钮是中高级官员官印的专属标识,普通低等级官员的官印不能使用龟钮。古代官员升迁的时候,会按照规定更换对应品级的官印,所以诗里用换龟钮来代指友人即将升官。这个制度从汉代一直沿用到唐宋时期,是古代官僚制度的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,首先要注意断句,每两句为一个节奏单元,内部断句为“缄题/桂阳印,持寄/朗陵兄”“刺举/官犹屈,风谣/政已成”“行看/换龟纽,奏最/谒承明”。整体语气要平缓真诚,读前两句的时候语气平稳,读中间两句的时候要带出赞美的语气,读最后两句的时候语气可以稍微上扬,带出期许的感觉。每句的韵脚“兄”“成”“明”可以稍微拉长一点,读出韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗里“刺举官犹屈,风谣政已成”的转折句式非常适合仿写,句式结构是前半句点明当下的不足或遗憾,后半句转折突出已经取得的成绩。比如我们写学习的时候可以仿写“刷题量犹少,考试绩已成”,写劳动的时候可以仿写“劳作时犹短,收获果已成”,写工作的时候可以仿写“在岗时犹短,群众誉已成”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑对应,前半句的遗憾要和后半句的成绩形成鲜明对比,增强表达的张力。
核心名句日常写作应用
核心名句“刺举官犹屈,风谣政已成”非常适合用在赞美基层工作人员、模范人物的作文里。比如写驻村第一书记的事迹时,我们可以写“驻村干部刚到村里的时候很多人担心他经验不足,没想到仅仅两年时间,村里的产业就发展了起来,村民的收入翻了一倍,真是‘刺举官犹屈,风谣政已成’”。也可以用在写爱岗敬业主题的作文里,用来形容那些默默在岗位上付出、取得了出色成绩的普通人。
关联知识图谱
李景俭酬唱赠答
李景俭字宽中,是唐代的宗室成员,与柳宗元、刘禹锡等中唐文人交好,性格刚直,擅长吏治,曾多次担任地方官职,政绩突出。本诗标题里的“李二兄员外使君”就是指李景俭,当时他正在朗陵担任地方官员,柳宗元与他交情深厚,所以才会借着寄印的契机写诗相赠。

名句 CLASSIC LINES

刺举官犹屈,风谣政已成
这两句先点明友人担任监察类官职尚属屈才,转而肯定其治理地方的成效已经通过民间歌谣广泛传颂,对比鲜明,表意恳切。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待