细柳驿

细柳肃军令,条侯信殊伦。

棘门乃儿戏,从古多其人。

神武今不杀,介夫如搢绅。

息驾幸兹地,怀哉悚精神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬
创作背景
权德舆途经细柳驿感怀创作
本诗为中唐诗人权德舆途经长安近郊细柳驿时所作,创作时间大致为贞元末年,当时唐德宗正着力整肃藩镇军纪,诗人触景生情,借汉代细柳营典故结合时政背景创作此诗,属怀古咏今类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗,是唐代近体诗的主流体裁之一,每句五字,全诗共八句,严格遵循平仄、押韵、对仗规范,是唐代文人咏史抒怀的常用文体,在古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对汉代名将周亚夫严明治军的赞叹敬仰,二是对历代庸碌无能治军者的批判慨叹,三是对中唐当朝整肃军纪、军政清明的赞许肯定,整体风格沉郁庄重,立意端正。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
细柳指汉代周亚夫驻军的细柳营旧址,条侯是西汉名将周亚夫的封号。棘门是汉代长安外围的驻军地点,旧址在今陕西咸阳东北。介夫指披甲的武士,搢绅指古代有官职的文官。息驾的意思是停车停留,悚是指肃然敬畏的意思。这些字词都是理解本诗核心内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句写细柳营的军令十分严肃整饬。第二句写条侯周亚夫的将才确实超出常人。第三句写当年棘门的驻军简直就像小孩子玩闹一样。第四句写从古到今这样治军松散的人还有很多。第五句写当今圣上神明英武不随意杀戮。第六句写现在的武士也像文官一样知礼守规。第七句写我停车有幸来到这个地方。第八句写缅怀前贤不由得让我精神肃然敬畏。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人途经细柳驿时所作的怀古诗。诗人首先回忆了汉代汉文帝劳军的历史典故,对比了细柳营的严明军纪和棘门营的松散治军。接着诗人联系当下的朝政情况,称颂当朝军政清明,武士和文官都守礼知规。最后诗人表达了对前代贤能将领的敬仰之情,以及对当下太平局势的认可。整首诗没有晦涩的内容,主旨清晰明了,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
汉文帝劳军细柳营典故历史学
本诗前四句涉及的历史事件是西汉文帝时期的劳军事件。当时匈奴大举入侵西汉边境,汉文帝安排了三路军队驻守长安外围防御。其中周亚夫带领的军队驻守细柳营,军纪最为严明。另外两路军队分别驻守棘门和霸上,军纪十分松散。汉文帝亲自到三个营地劳军,只有细柳营严格按照军规接待,连皇帝都不能随意进入营地。汉文帝因此称赞周亚夫是真正能担当重任的将军。这个典故后来也成为形容军纪严明的经典案例。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首五言律诗时要按照二三分段的节奏断句。比如“细柳/肃军令,条侯/信殊伦”,每句前两个字停顿,后三个字连读。整体语速要适中,不要过快也不要过慢。前四句读的时候语气要略带感慨,突出古今对比的感觉。后四句读的时候语气要变得庄重,体现出怀古的敬畏感。韵脚字“伦、人、绅、神”可以适当重读,增强诗歌的韵律感。平时诵读的时候可以多练习几遍,慢慢体会诗歌的情感节奏。
基础句式仿写指导
本诗中“棘门乃儿戏,从古多其人”的句式非常适合仿写。这个句式的结构是先点明一个具体的现象,再说明这种现象从古到今都很常见。仿写的时候可以结合生活中的常见现象来写。比如写“空谈乃误国,从古多其人”,用来批评只会空谈没有实际行动的人。还可以写“勤奋乃捷径,从古多其人”,用来赞扬勤奋努力的人。仿写的时候要注意前后两句的逻辑要通顺,用词要贴合表达的主题。平时可以多尝试用这个句式练习写作,提升语言表达的凝练度。
名句日常写作应用
核心名句“细柳肃军令,条侯信殊伦”适合用在很多日常写作场景中。比如写和团队管理相关的作文时,可以引用这句话来表达严明的规则对团队的重要性。写和优秀人物相关的作文时,可以引用这句话来赞扬人物的专业能力和规则意识。写和军训、纪律相关的作文时,也可以引用这句话来突出纪律的重要性。引用的时候要注意结合上下文的内容,不要生硬堆砌。平时可以多积累相关的应用场景,写作的时候就能灵活运用。
关联知识图谱
周亚夫人物关联|历史关联
周亚夫是西汉时期著名的军事家,细柳营是他曾经驻军的地方,本诗核心典故就围绕周亚夫和细柳营的历史事件展开。他凭借卓越的治军能力得到汉文帝的赏识,后来还平定了七国之乱,为西汉的稳定做出了重要贡献。
唐代驿道制度历史关联
细柳驿是唐代官方驿道上的站点,唐代驿道制度十分完善,每隔三十里就设置一个驿站,负责传递公文、接待来往官员,是唐代交通和行政体系的重要组成部分,对唐代的统治起到了重要的支撑作用。

名句 CLASSIC LINES

细柳肃军令,条侯信殊伦
该句直接点出细柳营军纪严明、周亚夫将才出众的核心典故,语言凝练有力。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待