宿牧马山胜果寺

佛灯已暗还吐,旅枕才安却惊。

月色看成晓色,溪声听作松声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
创作背景
羁旅恍惚心绪
本诗核心情感为诗人旅途中的漂泊倦意,以及夜宿山寺半梦半醒间的微妙恍惚感,暗藏羁旅行役的不安定感,同时也透出山寺清景带来的淡静意趣,情感层次细腻克制,无直接抒情语句。
乾道六年入蜀途中作
本诗为南宋孝宗乾道六年(1170年),诗人赴任成都府路安抚使途中,夜经牧马山胜果寺留宿时所作,为其入蜀纪行组诗中的短制小品,创作动因是夜宿时的真实感官体验触发的创作灵感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗范畴的六言绝句,每句六字,全诗四句,属绝句变体。六言绝句起源于汉魏乐府,唐代逐渐定型,宋代创作进一步拓展了题材边界,在古典诗歌体裁中占小众但特色鲜明的地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
牧马山是今四川成都双流区的近郊台地,唐宋时为当地名胜。胜果寺是牧马山上宋代修建的佛教寺院。佛灯指寺庙里供奉的长明灯。旅枕指诗人旅途住宿时用的枕头,代指旅途住宿的状态。晓色就是天亮时的天光。溪声是山间溪流的流水声,松声是风吹过松林发出的声响。这些字词都是日常常见意象,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写寺庙里的长明灯已经暗下去了,却又重新透出一点微光。第二句写我旅途奔波好不容易在枕头上躺安稳了,却又突然惊醒过来。第三句写我醒来看见窗外的月色特别亮,恍惚间以为是天已经亮了的晨光。第四句写我听见外面传来的哗哗声响,迷迷糊糊把溪流的声音当成了风吹松林的声音。全诗没有晦涩的表达,都是直白的场景描写。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在赶路途中,夜晚住在牧马山的胜果寺里的真实体验。全诗短短四句,没有写复杂的事件,也没有直接抒发强烈的情感,只通过夜宿时看到、听到的几个小细节,还有半梦半醒间的错觉,就把旅途奔波的劳累、在外漂泊的不稳定感都很细腻地表现了出来,读来很有代入感。
读写应用
基础诵读指导
这首是六言绝句,诵读的时候每句按二二二的节奏断句就可以,比如“佛灯/已暗/还吐,旅枕/才安/却惊”,前两句语速稍慢,读出夜的安静感。后两句语气稍微带一点恍惚的感觉,不要读得太实。整体语调要平缓,符合诗歌清淡细腻的风格,不需要太强烈的情绪起伏。
基础句式仿写指导
可以模仿后两句的错觉句式来创作,结构是“XX看成XX,XX听作XX”,前半句写视觉错觉,后半句写听觉错觉,要贴合日常的真实体验。比如可以写“雨声听作琴声,花影看成月影”,或者“霜色看成雪色,虫声听作雨声”,只要是真实的感官体验都可以,不用刻意追求华丽的辞藻。
核心名句写作应用
“月色看成晓色,溪声听作松声”这句可以用在很多写作场景里,比如写自己失眠的状态,半梦半醒分不清时间的时候可以用。写旅行时住在山里、海边的新奇体验也可以用。或者写自己心神不宁、注意力不集中产生错觉的时候也可以引用,能让文字更有画面感,比直白说自己恍惚要更有文采。
关联知识图谱
《田园乐七首·其六》(王维)同体裁
王维的这首诗是唐代六言绝句的代表作品,和本诗体裁完全相同,都是四句六字的近体诗,风格都偏向清淡自然,都是古典六言绝句的经典篇目,适合放在一起对比阅读。
《峨眉山行纪》同创作背景作品
《峨眉山行纪》是范成大入蜀途中写的游记,和本诗创作时间接近,都是他入蜀路上记录所见所闻的作品,能帮助我们更好地理解本诗的创作背景和诗人当时的状态。

名句 CLASSIC LINES

月色看成晓色,溪声听作松声
该句以直白的感官错觉描写刻画出羁旅夜宿的典型状态,意境空灵细腻。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待