次韵宣州西园二首 其二

星芒垂耀笔床寒,河汉波流砚滴干。

棐几松跗入三昧,一篇诗就一杯残。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
宣州任上唱和之作
本诗作于南宋干道三年(1167年)范成大任宣州知州期间,为次韵友人咏宣州西园的唱和作品,创作场景为西园内的文人书斋,创作动因是回应友人同题诗作,描摹自身日常创作状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是宋代文人常用的抒情短制体裁,在唐宋时期发展至成熟阶段,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为文人伏案创作时的专注沉静,以及文思泉涌、作品落成的悠然快意,暗含对宋代文人雅致书斋生活的认可与自得,无悲戚愤懑等负面情绪,整体基调疏朗明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
笔床指放置毛笔的文具,类似现在的笔架。砚滴是往砚台里加水的小型文具。棐几是用榧木制作的小桌子,是古代文人常用的书案。松跗指用松根做的几案脚,质地坚硬耐用。三昧是佛教用语,这里指专注忘我的精神状态。残指酒喝到剩下半杯的状态。所有字词都是宋代文人的常用书面语,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是星光洒下来,照得放笔的笔床带着凉意。第二句的意思是天上的银河仿佛在流动,对应的案头砚滴里的水都快用干了。第三句的意思是坐在榧木做的、松根为脚的书案前,整个人进入了专注忘我的创作状态。第四句的意思是一首诗写完的时候,手里的一杯酒也喝得差不多剩下残底了。所有翻译都是直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人深夜在宣州西园书斋创作的全过程。前两句描写了深夜书斋的环境,把天上的星光银河和案头的文房用具结合起来,营造出清冷静谧的创作氛围。后两句描写了诗人的创作状态,他全神贯注投入写作,等到诗作完成的时候,手边的酒也刚好喝完。整体内容贴近文人的日常,没有宏大的叙事或者深刻的批判,只是记录了一段闲适的创作时光。
跨学科 · 是什么
宋代文人书斋生活社会学
这首诗里提到的笔床、砚滴、棐几都是宋代文人书斋的标准配置。宋代文人普遍重视书斋环境的雅致,会选用优质木材做书案,搭配各种精巧的文房用具。深夜创作也是宋代文人的常见习惯,很多文人都喜欢在安静的夜晚读书写诗,还会备上酒或者茶来提神助兴。这种书斋生活是宋代士大夫阶层的日常,普通百姓很少有这样的条件。对应的诗句是全诗四句。文学表达是具象描写宋代文人的创作场景,科学事实是宋代确实存在这样的文人生活方式。所属学科是社会学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要偏慢,语调要舒缓,贴合诗里沉静的创作氛围。第一句的断句是“星芒/垂耀/笔床寒”,重音放在“寒”字上,读出深夜的凉意。第二句的断句是“河汉/波流/砚滴干”,重音放在“干”字上,体现创作时间之久。第三句的断句是“棐几/松跗/入三昧”,重音放在“三昧”上,读出专注的状态。第四句的断句是“一篇/诗就/一杯残”,重音放在“就”和“残”上,读出创作完成的释然快意。整首诗的语气要平静,不要有太大的起伏。
句式仿写指导
这首诗的前两句用了“自然景象+日常物品”的对应句式,可以仿写类似的句子。首先要找一个宏观的自然景象,再找一个对应的身边小物品,把两者的特征关联起来。比如可以仿写“月光铺洒窗纱冷,松涛声绕茶盏温”,把月光和窗纱、松涛和茶盏对应起来,和原句的结构一致。也可以仿写其他场景,比如写书房、写卧室、写庭院都可以用这个句式,核心是找到宏大景象和小物品之间的关联点。刚开始仿写的时候可以先对应原句的平仄,熟练之后再自由调整。
名句写作应用
核心名句“星芒垂耀笔床寒,河汉波流砚滴干”可以用在描写学习、创作场景的作文里。比如写自己深夜复习备考的时候,可以引用这句诗来烘托深夜学习的专注氛围,体现自己的努力。也可以用在描写作家、书法家等创作者工作场景的文章里,体现创作者的投入状态。还可以用在介绍文房四宝、传统文具的说明文里,作为传统文具文化底蕴的佐证。使用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,能提升文章的文化质感。
关联知识图谱
南宋中兴四大诗人同流派
本诗作者范成大是南宋中兴四大诗人之一,和陆游、杨万里、尤袤齐名,他的诗歌题材广泛,既有描写田园生活的作品,也有记录日常闲适场景的作品,风格温润清新,本诗的风格也符合他一贯的创作特点。
文房四宝核心产地文化关联
本诗创作地点宣州是中国传统文房四宝的核心产地,宣纸、宣笔、徽墨、歙砚的主要产地都距离宣州很近,当地的文房文化十分发达,所以本诗里大量提到文房用具,和当地的文化特色高度契合。

名句 CLASSIC LINES

星芒垂耀笔床寒,河汉波流砚滴干
该句为全诗核心名句,以极具浪漫感的夸张手法将天文景象与文房用具绑定。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待