少卿直阁郑公挽歌词 其二

忆昨登门日,驩传考室诗。

谓公安且吉,何意哭于斯。

遗老典刑尽,此邦名教悲。

谁能传耆旧,他日慰吴儿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感伤逝 · 悼亡
创作背景
范成大吊唁亡友创作
本诗是南宋诗人范成大为去世的吴地官员郑公所作的挽歌组诗第二首,创作于郑公离世后不久范成大登门吊唁之时。学界多考证郑公为南宋吴郡人郑作肃,曾官至直秘阁、太常少卿,与范成大同为吴地士绅,私交甚笃。本次创作的直接动因是范成大忆及此前登门祝贺郑公新居的场景,今昔对比之下悲痛难抑,遂作此组挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句四十字,格律严谨,中间两联对仗工整,是宋代文人常用的挽歌类诗歌体裁。该体裁起源于南北朝时期,至唐代定型,宋代在继承唐代格律规范的基础上,更注重情感的平实表达与叙事功能的拓展,在士大夫阶层的私人社交场合应用十分广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多层内涵,首先是对亡友郑公骤然离世的错愕与悲痛,其次是对乡邦丧失贤达典范的惋惜,再者是对传承先贤事迹、抚慰地方民众的期许,整体情感沉郁真挚,没有过度的哀戚渲染,贴合宋代士大夫的悼亡审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字“驩”是“欢”的通假字,意思是喜悦、快乐。第二个知识点“考室诗”出自《诗经·小雅·斯干》,是古代祝贺他人新居落成时诵读的诗歌。第三个知识点“典刑”在这里是通假字,通“典型”,指值得效仿的典范、榜样。第四个知识点“耆旧”指的是年纪大、德高望重的本地旧交或者乡贤。第五个知识点“吴儿”指的是吴地的百姓,这里特指郑公故乡平江府的民众。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻的用法,结合上下文就能很容易理解其含义。
逐句白话释义
第一句“忆昨登门日”翻译为:回忆起之前我登门拜访你的日子。第二句“驩传考室诗”翻译为:当时我们高兴地诵读祝贺你新居落成的诗篇。第三句“谓公安且吉”翻译为:我那时候还以为你会一直平安吉祥、健康长寿。第四句“何意哭于斯”翻译为:谁能想到现在我竟然在这里为你哭泣吊唁。第五句“遗老典刑尽”翻译为:你这样德高望重的老贤达离世,本地的榜样一下子就缺失了。第六句“此邦名教悲”翻译为:整个吴地的文人百姓都为你的离世感到悲伤。第七句“谁能传耆旧”翻译为:以后谁来把你们这些老一辈贤达的事迹记载传承下去呢。第八句“他日慰吴儿”翻译为:希望将来有人能记录这些故事,来安慰吴地的百姓。
核心主旨与内容概括
这首诗是范成大为悼念亡友郑公所写的挽歌,开篇先回忆之前到郑公家祝贺新居的快乐场景,接着笔锋一转,写到现在自己竟然来吊唁郑公的错愕与悲痛。随后诗人把个人的悲痛上升到整个乡邦的层面,感叹郑公的离世是吴地文化的一大损失。最后诗人提出期许,希望有人能记录郑公这样的乡贤事迹,传承下去安慰吴地的百姓。整首诗的内容非常平实,没有华丽的辞藻,但是情感非常真挚动人,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
宋代吴地乡贤文化社会学
乡贤文化是中国传统社会的重要文化组成部分,指的是本地民众对德高望重、有贡献的本地士绅的尊崇与纪念文化。南宋时期的平江府也就是现在的苏州,是江南乡贤文化最发达的地区之一,本地有编纂《耆旧传》记录乡贤事迹的传统。老百姓对乡贤非常敬重,乡贤离世的时候,很多民众都会自发悼念。这种文化传统从宋代一直延续到明清时期,现在苏州地区还有很多纪念古代乡贤的祠堂和古迹。大家熟悉的苏州文庙里面,就有很多历代吴地乡贤的牌位和传记记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉、平缓,不要过于激昂。第一二句回忆过往的部分,可以稍微带一点柔和的语气,读出曾经的温馨感。第三四句转折的部分,语速可以稍微放慢,重读“何意”两个字,读出错愕的感觉。第五六句是情感的高点,语气要沉重,重读“尽”和“悲”两个字,读出悲痛的情绪。第七八句是期许的部分,语气可以稍微放缓,读出悠远的感觉。断句的时候每两个字后面稍作停顿,比如“忆昨/登门/日,驩传/考室/诗”,符合五言诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗今昔对比的句式,先写过去的美好场景,再写现在的相反场景,形成强烈的反差来抒发情感。比如我们可以写“忆昨游园日,同看满树花。谓春长不老,何意落尘沙”,就是模仿本诗的结构,先写过去一起赏花的场景,再写现在花落的场景,抒发对春光逝去的惋惜。仿写的时候要注意前后场景的关联性,前面的场景和后面的场景要有明确的对应关系,这样对比的效果才会更强烈。大家可以多练习这种对比句式,在日常写作里非常实用。
核心名句写作应用
“遗老典刑尽,此邦名教悲”这句名句可以用在悼念本地德高望重的长者、贤达的文章里,表达对逝者的尊崇和惋惜之情。比如我们写悼念本地老教师的文章时,可以用“张老师从教五十年,育人无数,如今离世,真可谓遗老典刑尽,此邦名教悲”,非常贴合场景。还可以用在描写地方文化传承相关的文章里,用来表达对老一辈文化传承人离世的惋惜,强调文化传承的重要性。大家在使用的时候要注意场景的适配性,不要用在普通的悼念场合,要对应德高望重、对地方有贡献的人物。
关联知识图谱
《诗经·小雅·斯干》同典故
本诗中的“考室诗”典故出自《诗经·小雅·斯干》,这首诗是西周时期祝贺宫室落成的诗歌,内容包含对新居主人的美好祝福,后世文人祝贺他人新居时都会引用或者诵读这首诗,是古代贺新居场景的经典文化符号。
挽歌体裁同体裁
本诗属于挽歌体裁,这类体裁的诗歌专门用于悼念逝者,起源于汉代的丧乐,到唐代发展为成熟的诗歌体裁,宋代的时候成为士大夫悼念亲友的常用文体,内容多为追忆逝者生平、抒发悲痛之情、评价逝者功绩。

名句 CLASSIC LINES

遗老典刑尽,此邦名教悲
这两句是本诗的核心名句,以凝练的笔触将个人悼亡之情上升到乡邦文化层面的悲痛,后世吴地各类方志、乡贤纪念文献多有引用,成为悼唁地方贤达去世的经典表达。历代宋诗选本对这两句的评价极高,认为其“语浅而情深,言短而意长”,是宋代挽词中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待