采莲三首 其一

溪头风迅怯单衣,两桨凌波去似飞。

折得苹花双叶子,绿鬟撩乱带香归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感生活 · 田园 · 雅趣
创作背景
南宋淳熙年间石湖退居时期创作
本诗是《采莲三首》组诗的第一首,创作于南宋孝宗淳熙年间,当时作者隐居于平江府石湖别业,日常观察水乡民众劳作生活,以民间采莲习俗为原型创作该组诗,无明确的特定历史事件触发创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严整,在唐代发展成熟,是宋代文人常用的抒情短章体裁,本诗严格遵循七言绝句正格格律规范,属于近体诗范畴。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕江南水乡日常劳作场景展开,既展现了水乡风光的清新灵动,也刻画了采莲女子天真俏皮的性格,整体基调明快鲜活,没有悲愁情绪,是典型的田园风物抒情作品,历代主流解读均认可其贴近民间生活的审美特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
风迅指的是风势急猛。凌波原本形容仙女在水面行走的样子,这里指小船划过水面的状态。苹花是水生植物苹开的白色小花。绿鬟指代年轻女子乌黑浓密的头发,这里代指采莲的女子。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义,普通人都能轻松理解。每一个字词都直接对应诗句描绘的具体场景,没有晦涩的用典。
逐句白话释义
第一句的意思是溪头的风刮得很急,穿着单衣的人会觉得有点冷。第二句的意思是采莲女子划着小船,桨叶划过水面,船跑得像飞一样快。第三句的意思是她路上摘到了一枝长着双叶的苹花。第四句的意思是她的头发被风吹得乱乱的,身上带着花草的香气往家走。所有释义都忠实于原文内容,没有添加额外的文学修饰,准确传递诗句的基本含义。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了采莲女子劳作结束返程的一个小片段。诗人没有刻意渲染华丽的场景,只是用直白的笔触捕捉了最真实的生活细节。全诗的核心是展现江南水乡普通民众日常劳作的鲜活美感。没有复杂的情感寄托,就是单纯表现田园生活的轻松美好。读者读完很容易就能感受到诗句里传递出来的明快氛围,仿佛能亲眼看到那个活泼的采莲女子。
跨学科 · 是什么
苹的植物属性植物学
苹是江南地区非常常见的水生植物,又被叫做田字草。它的小花是白色的,花期集中在每年的夏秋季节,正好和采莲的时间重合。古代民间认为找到双叶的苹是很幸运的事,所以采莲女看到才会特意摘下来。这种植物现在在江南的湿地里还能经常看到,和宋代的物种特征完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体节奏要明快,不需要拖长音。第一句的停顿是溪头/风迅/怯单衣,语气稍微有点起伏,体现风大的感觉。第二句两桨/凌波/去似飞,语速可以稍微快一点,突出船行速度快的状态。第三句折得/苹花/双叶子,语气可以稍微轻柔一点,体现采到苹花的小惊喜。第四句绿鬟/撩乱/带香归,语速放缓,带着轻松的语气收尾。这样的节奏很容易就能读出诗里的明快氛围,适合所有年龄段的人诵读。
句式仿写指导
这首诗的句式是典型的场景白描句式,结构非常清晰。可以先写环境细节,再写人的动作,最后写人的状态。比如可以仿写放学回家的场景:巷口风急卷落叶,单车划过似轻蝶。摘得野果红半颗,衣角沾着草香归。仿写的时候不需要用复杂的修辞,只要如实描写自己看到的场景就行。重点要抓住最有特点的一个小细节,比如诗里的双叶苹花,仿写的时候可以选一个小的标志性物品,这样写出来的句子会很有画面感。
名句写作应用
“绿鬟撩乱带香归”这个句子可以用来描写人尽兴而归的状态。比如写去郊外春游的场景的时候,就可以用这个句子来形容同行的女生玩得很开心,头发被风吹乱,身上带着花草香气回来的样子。也可以用来写逛花市买了很多花,回家的时候身上沾着花香的场景。不管是写日常小事还是写游记都能用,用的时候不需要改动,直接引用或者化用都很自然。
关联知识图谱
《采莲曲二首·其二》(王昌龄)同主题
王昌龄的这首诗也是写江南采莲女子的经典作品,和本诗主题完全一致。两首诗都用白描手法刻画采莲女的形象,风格都很清新自然。都是古典诗词中采莲题材的代表性作品,适合放在一起对比阅读。读者可以从两首诗里感受到不同朝代采莲习俗的共同特征。两首诗的核心都是展现江南水乡的生活美感,没有复杂的情感寄托。

名句 CLASSIC LINES

绿鬟撩乱带香归
该句以极富画面感的白描手法刻画了采莲女子归家时的鲜活状态。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待