过燕渡望大峨有白气如层楼拔起丛云中

围野千山暑气昏,大峨烟霭亦缤纷。

玉峰忽起三千丈,应是兜罗世界云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
范成大宦蜀创作
本诗作于南宋孝宗淳熙二年(1175年),范成大时任四川制置使,赴任途中路过燕渡渡口,眺望峨眉山时偶遇奇特云景,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,形成于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严谨,历代以来是山水抒情类诗作常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为旅途中偶遇峨眉山奇特云景的惊喜感,以及对自然造化神奇的由衷赞美,情感层次从平缓到昂扬,表达直白真挚,是宋代山水诗典型的情感表达风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
燕渡是古代水路渡口名称,位于今四川乐山境内。大峨即大峨眉山,是峨眉山的主峰。兜罗世界是佛教经典中记载的天界,以兜罗绵一般的祥云遍布为特征。暑气昏指夏日闷热的暑气笼罩,天色昏暗。烟霭指山中的云雾和雾气。
逐句白话释义
第一句写原野四周的群山都被闷热的暑气笼罩,天色看起来昏暗沉闷。第二句写大峨眉山的烟霭也缤纷交错,朦胧不清。第三句写忽然像是有白玉雕琢般的山峰拔地而起,高达三千丈。第四句写这应该是兜罗世界里的祥云,从天上浮现出来了。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人路过燕渡渡口时,在夏日暑气昏沉的天气里眺望峨眉山,偶然看到奇特的云景的经历。全诗语言直白生动,抒发了诗人对自然奇景的由衷赞叹之情,展现了诗人旅途中闲适愉悦的心境。
跨学科 · 是什么
峨眉山地理特征地理学
峨眉山位于中国四川省盆地西南边缘,是中国四大佛教名山之一,主峰海拔3099米。峨眉山地处盆地向高原过渡地带,气候湿润,常年多雾多霭,经常会出现形态奇特的云景,是中国知名的自然风光旅游胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言绝句,每句按照二二三的节奏断句,诵读时语速平缓,读到第三句“忽起”二字处稍作停顿,加重语气,读出突然看到奇景的惊喜感,最后一句语调上扬,读出赞叹的情绪。诵读时整体语气要自然流畅,符合山水诗清新的风格。
基础句式仿写指导
可以学习本诗先铺垫日常场景,再突出意外出现的奇景的写作结构。仿写时先写日常熟悉的普通场景,比如夏日傍晚的城市街景,再笔锋一转写突然出现的火烧云等奇特景观,最后加上自己的联想和感受,让内容更有层次感。
名句写作应用
核心名句“玉峰忽起三千丈,应是兜罗世界云”可以应用在描写山川奇景、偶遇壮丽自然景观的记叙文、游记类作文中。比如写黄山云海、泰山日出等场景时,引用这句诗可以增强文字的感染力,表达对自然美景的赞美之情。
关联知识图谱
李白《登峨眉山》同主题
两首诗作均为描写峨眉山自然风光的经典古典诗歌,均展现了峨眉山的壮丽景色和独特的文化内涵,都是山水诗中的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

玉峰忽起三千丈,应是兜罗世界云
该句是本诗核心名句,以夸张和联想手法描绘峨眉山云景的壮丽,后世广泛应用于峨眉山文旅宣传、山水文学创作中,历代评注多赞誉其想象奇绝。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待