甲辰人日病中吟六言六首以自嘲 其二

目慌慌蚁旋磨,头岑岑鳌负山。

笔床久已均伏,药鼎何时丐闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感旷达 · 病中 · 自嘲
创作背景
淳熙十一年人日病中创作
本诗创作于南宋孝宗淳熙十一年(公元1184年)正月初七人日,当时作者闲居苏州石湖别墅期间患病,连续创作六首六言诗抒发病中感受并自嘲,此为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是中国古典诗歌体裁的一种,每句由六个字组成,全诗共四句。该体裁起源于汉代民间歌谣,魏晋时期逐渐进入文人创作视野,宋代形成创作高峰,艺术上以节奏平缓、表意凝练为核心特点,在历代诗歌体裁中占据小众但独特的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是对患病期间头晕体乏生理痛苦的真实描摹,暗含轻微的烦闷情绪;第二层是面对病痛的自嘲态度,流露出文人闲居时期疏离世俗、随遇而安的旷达底色,是历代病中抒怀作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
人日指农历正月初七,是中国传统节日。蚁旋磨指蚂蚁在旋转的磨盘上爬行,形容头晕目眩天旋地转的感觉。头岑岑指头部发胀发沉的状态。鳌负山指传说中海里的大龟背负着仙山,形容头部沉重抬不起来的感受。笔床是放置毛笔的文具,这里代指写作活动。药鼎是煎药的器具,代指治病服药的行为。均伏指闲置不动的状态。丐闲指请求免除差事,这里指不用再煎药。
逐句白话释义
第一句写眼睛昏花,看东西就像蚂蚁在旋转的磨盘上打转一样,天旋地转站不稳。第二句写脑袋发胀发沉,就好像有一只大乌龟背着大山压在头上一样,抬不起头来。第三句写放毛笔的笔架已经闲置了很久,自己很久都没有写东西了。第四句写煎药的鼎炉什么时候才能不用工作,自己什么时候才能不用再吃药恢复健康。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在正月初七人日生病的时候写的自嘲作品,前两句用两个非常形象的比喻描写了自己生病时头晕头沉的痛苦状态,后两句写自己因为生病没法写作,天天都要煎药吃药的生活状态,整体表达了作者面对病痛时的自嘲态度,还有希望早日痊愈恢复正常生活的愿望,情绪并不低沉,反而有种坦然面对病痛的轻松感。
跨学科 · 是什么
人日传统习俗民俗学
人日是中国传承了两千多年的传统节日,最早的记载出现在汉代的《占书》中。古人将正月初一到初七分别对应七种动物和人,第七天对应人类的生日。节日当天人们会佩戴用彩纸、金箔剪成人形的“人胜”头饰,还会登高游玩,吃由七种蔬菜煮成的七菜羹,祈求新的一年身体健康平安顺遂。到了宋代,人日还有互赠贺卡、举办宴饮的习俗,是非常受重视的传统节日。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首是六言绝句,每句的诵读节奏都是“二二二”停顿。第一句“目慌慌/蚁旋/磨”,重音放在“慌慌”和“旋”上,读出头晕目眩的飘忽感。第二句“头岑岑/鳌负/山”,重音放在“岑岑”和“负”上,读出头部沉重的压抑感。第三句“笔床/久已/均伏”,语气放缓,读出闲散的感觉。第四句“药鼎/何时/丐闲”,语气上扬带点疑问感,读出自嘲的轻松感。整体诵读速度要偏慢,不需要太用力,贴合诗里病中舒缓的状态。
六言对偶句式仿写指导
这首诗前两句是非常工整的六言对偶句,结构都是“三字状态词+三字典故喻体”,仿写的时候可以先确定要描写的状态,比如饥饿、疲惫等,然后找对应的比喻。首先第一句写视觉或身体某部位的状态,比如“腹空空雷鸣鼓”,对应饥饿的状态;第二句写另一个关联的状态,比如“腿软软絮沾泥”,对应腿软的状态,两个句子字数相同,结构对称,词性对应,就是合格的六言对偶句。
核心名句写作应用
“目慌慌蚁旋磨,头岑岑鳌负山”这句话可以用在描写生病状态的作文里,比如写自己发烧头晕的时候,就可以用这句话来形容,比直接说“我头晕头沉”要生动很多。也可以用在描写自己极度疲惫或者迷茫的场景,比如连续加班好几天之后,或者遇到困难找不到方向的时候,用这句话来形容自己的状态,既有文化底蕴又非常贴切。还可以用在游记里,比如坐了很久的盘山公路晕车的时候,也可以用这句话来形容眩晕的感受。
关联知识图谱
《病中绝句》八首同主题
《病中绝句》八首是范成大同一闲居石湖时期创作的病中抒怀作品,和本诗创作时间接近,都以直白的笔法写病中感受,流露出同样的旷达自嘲态度,风格都是平实自然贴近生活,是了解范成大晚年闲居心态的核心作品。

名句 CLASSIC LINES

目慌慌蚁旋磨,头岑岑鳌负山
该句以贴切的典故比喻病中头晕的状态,形象生动极具表现力。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待