雪复大作六言四首 其一

奇寒拥被晓枕,噩梦披蓑晚江。

遥想漫天匝地,近听穿幔鸣窗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
庆元年间闲居吉水即景创作
本诗作于南宋庆元年间(1195-1200),是杨万里辞官归乡闲居时期的作品,当时当地连降暴雪,诗人即景抒怀创作了四首六言绝句记录雪景与感受,本诗为组诗第一首,属于诚斋体创作成熟期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是近体诗的一种,每句六字,全诗四句,格律规范,起源于汉代雏形,唐代形成成熟体例,宋代创作达到繁荣。本诗为仄起首句不入韵的六言近体绝句,押平水韵上平三江韵,是宋代六言诗的典型代表作品。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人晚年致仕闲居时遭遇骤降大雪的真切体察,既有对奇寒的直观体感记录,也有对雪景的从容审美感知,无刻意抒情,恬淡自然的心境贯穿全诗,是诚斋体即景小诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
奇寒指极端的严寒天气。拥被指紧紧裹着被子。晓枕指清晨还卧在枕上的状态,点明未起床的场景。噩梦指睡得不安稳时做的寒凉梦境。披蓑指披着草编的蓑衣,是古代常用的防雪防雨衣物。晚江指傍晚的江边。漫天匝地指布满天空、覆盖大地,形容雪势极大。穿幔指穿过帘幕的缝隙。鸣窗指击打窗户发出细碎声响。
逐句白话释义
第一句写清晨时分天气极其寒冷,人裹着被子躺在枕上不愿起身。第二句写夜里睡得不安稳做了噩梦,梦里仿佛自己披着蓑衣站在傍晚的江边受寒。第三句是诗人躺在床上想象屋外的雪景,料想这场雪下得极猛,已经铺满了天空盖满了大地。第四句写耳边能清晰听到雪落下的声音,有的穿过屋内帘幕的缝隙,有的打在窗纸上发出簌簌的声响。整个释义无文学化修饰,完全贴合诗句字面意思还原场景。
全诗核心主旨与内容概括
这首小诗是诗人闲居在家时遇到大雪突发所作。全诗没有复杂的用词,都是诗人最直观的感受记录。先写自己的体感和梦境,再写想象的雪景和听到的雪声。从多个维度写出了大雪来势汹汹的特点。也透露出诗人闲居时恬淡平和的心境,哪怕遇到奇寒也能从容体察身边的景物。是典型的诚斋体小诗,风格鲜活自然,充满生活气息。也能让读者直观感受到当时大雪天气的严寒程度。
跨学科 · 是什么
南宋江南气候特征地理学
这首诗里描写的吉水地区冬季降暴雪的场景,对应南宋中后期的气候特征。我国南宋时期整体处于气候寒冷期,冬季气温比现在要低1到2摄氏度。江南地区冬季经常出现大范围的降雪天气,甚至会出现连续多日的暴雪。诗里提到的奇寒体感也符合当时的气候情况,没有夸张的成分。吉水地处江西中部,属于亚热带季风气候,现在冬季降雪已经相对少见。但在南宋寒冷期,这里冬季出现漫天匝地的大雪是很常见的气候现象。这首诗也可以作为历史气候研究的辅助文献,用来佐证当时的气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是六言绝句,诵读的时候每句可以分成两个停顿。前两个字一顿,后四个字一顿,节奏要舒缓沉稳。读“奇寒拥被晓枕”的时候语气要带一点慵懒的感觉,突出寒冷不愿起身的状态。读“噩梦披蓑晚江”的时候语气稍微沉一点,体现梦里的寒意。读“遥想漫天匝地”的时候语气可以放开阔一点,体现雪势的浩大。读“近听穿幔鸣窗”的时候语气放轻放缓,体现听雪的安静状态。整体诵读速度不要太快,要读出闲居时从容观察的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗用的是“体感/经历+想象/现实”的六言句式结构,非常适合用来写即景小片段。仿写的时候可以先写自己当下的直观感受,再写看到或者听到的景物。比如可以写“酷暑摇扇午坐,凉风吹过檐廊”。也可以写“静卧听雨深夜,落果敲响前窗”。仿写的时候不需要用复杂的词汇,只要写出自己的真实感受就可以。六言的句式自带节奏感,很适合用来写日常的小场景小感悟。多练习这种仿写,可以提升自己捕捉日常细节的能力,也能让文字更有画面感。
核心名句日常写作应用
“遥想漫天匝地,近听穿幔鸣窗”这两句非常适合用来写下雪的场景。如果作文里要写雪景,就可以用这两句来引出对雪景的描写。比如写冬日回家路上遇到大雪,就可以写“推开家门我还在抖落身上的雪,脑子里忽然冒出杨万里的诗句‘遥想漫天匝地,近听穿幔鸣窗’,方才路上的景象可不就是这样”。也可以用在描写冬日雪景的散文里,用来体现雪的声形兼备的特点。日常发朋友圈记录下雪的时候也可以用这两句,既贴切又有文化底蕴。应用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,适配的场景非常广泛。
关联知识图谱
诚斋体同流派
这首诗是杨万里诚斋体的典型代表作品,诚斋体的特点是语言浅白鲜活,善于捕捉日常小景物的特点,充满生活气息,这首诗完全符合这些特征,所以归属于诚斋体作品序列。

名句 CLASSIC LINES

遥想漫天匝地,近听穿幔鸣窗
本句以虚实结合的手法写出大雪的声形特点。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待