除夜地炉书事

节物闲门里,人情老境中。

雁声凌急雨,灯影战斜风。

糟䤑新醅白,柴锥软火红。

家人忺夜话,我已困蒙茸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
节日除夕
月份十二月
创作背景
范成大退居石湖除夕所作
本诗作于南宋淳熙年间,时范成大辞官退居平江府石湖别墅,除夕当夜与家人围坐地炉守岁,观室外风雨、感室内暖融融的烟火氛围,即兴创作此诗记录当下场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇八句,每句五字,中二联对仗工整,符合宋代近体诗创作的格律规范,是宋代田园纪事诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为历经宦海沉浮后回归田园的淡然松弛,既有对暮年境况的平和接纳,也有对居家烟火暖意的珍视,无悲戚之态,尽显通透洒脱的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
糟䤑指酿酒后残留的酒糟,新醅指没有过滤的新酿的酒。柴锥指木柴燃烧后形成的锥形炭火。忺是愉悦、喜欢的意思。蒙茸在这里形容人昏沉困倦、眼皮发沉的状态。大家可以结合日常冬日围炉的体验理解这些字词的含义。这些字词都是宋代口语化的表达,非常贴近生活。理解这些字词就能轻松读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一二句的意思是,佳节的风物都在这清静的院门里,人到了晚年更能体会到人情的温度。第三四句的意思是,大雁的叫声穿透了急骤的冬雨,灯盏的影子在斜吹的风里摇晃不停。第五六句的意思是,新酿的酒带着酒糟泛着白色,柴火烧成的炭堆燃着软暖的红光。第七八句的意思是,家人们都高兴地聊着守岁的闲话,我已经困得昏昏沉沉睁不开眼了。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以对照原文逐句对应理解。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人除夕当天在家守岁的日常场景。开头先点明自己晚年闲居的状态,接着写室外风雨交加的寒凉景象,再转写室内新酒暖炉的温馨氛围,最后写家人兴致勃勃聊天、自己困倦不已的可爱反差。整首诗没有宏大的叙事,全是日常小事的记录。核心主旨是表达诗人退居田园后平淡闲适、知足常乐的生活态度。也让读者感受到了宋代江南地区除夕的烟火氛围。这种记录日常的写法非常有感染力。
跨学科 · 是什么
除夕守岁习俗民俗学
诗句里家人夜话到深夜的场景,对应的是除夕守岁的传统习俗。守岁就是除夕晚上一家人不睡觉,一起聊天等待新年到来的习俗。这个习俗在中国已经有上千年的历史了。现在很多地方过年还有守岁的习惯。大家过年的时候应该都有和家人一起守岁的经历。这个习俗承载着人们对新年的美好期盼。也体现了中国人重视家庭团聚的文化传统。这个知识点没有复杂的专业术语,大家很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓温和,带着放松的感觉。每句按照二三结构断句,比如“节物/闲门里,人情/老境中”。读颔联“雁声凌急雨,灯影战斜风”的时候可以稍微加快一点语速,带出风雨的急促感。读颈联“糟䤑新醅白,柴锥软火红”的时候语气要放柔,读出温暖的感觉。读尾联“我已困蒙茸”的时候可以稍微带一点慵懒的语气。整体节奏不要太快,要符合诗歌闲适的氛围。大家可以多读几遍体会节奏的变化。
句式仿写指导
大家可以仿写颔联“雁声凌急雨,灯影战斜风”的对仗句式。这种句式的特点是前后两句字数相同,词性相对,意象一静一动或者一冷一暖,形成鲜明的对比。比如大家可以写“虫声穿暗牖,花影动疏帘”,也可以写“茶香飘暖室,雪影落寒窗”。仿写的时候不用刻意追求深奥的用词,贴近日常场景就好。多练习这种对仗句式,可以提升自己表达的画面感。也能为以后的写作积累好用的句式。大家可以尝试写一两句符合自己生活场景的句子。
名句写作应用
名句“糟䤑新醅白,柴锥软火红”非常适合用在描写冬日温馨场景的作文里。比如写和家人冬天围在一起吃火锅的场景,可以用这句话引出对温暖氛围的描写。写回老家过年的文章时,也可以用这句话烘托过年的烟火气。写朋友小聚的随笔时,用这句话也能很好地烘托出轻松温暖的氛围。大家在写相关主题的作文时可以直接引用这句话,能给文章增色不少。引用的时候不用特意解释,读者很容易理解其中的温馨含义。这个应用场景非常广泛,大家可以灵活使用。
关联知识图谱
除夕守岁传统习俗同节日
本诗核心场景为除夕守岁,该习俗是中国春节最重要的传统习俗之一,传承至今已有近两千年历史,承载着中国人重视家庭团聚的文化内核。是大家日常都能接触到的传统习俗,关联性非常强。

名句 CLASSIC LINES

雁声凌急雨,灯影战斜风。糟䤑新醅白,柴锥软火红
该句是本诗的核心名句,以工整的对仗、鲜明的冷暖对比,构建了极具画面感的除夕场景,被后世公认为宋代写冬日居家烟火气的经典诗句,频繁被各类散文、民俗读物引用。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待