考试湖南漕司南归值雨

我亦知吾生有涯,长将病骨抵风沙。

天寒短日仍为客,酒暖长亭未是家。

又苦征夫催去去,更甘飞雨故斜斜。

旧闻行路令人老,便恐霜毛一半加。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感羁旅
创作背景
乾道六年南归遇雨
本诗作于南宋孝宗乾道六年(公元1170年),诗人时任湖南转运司考试官,完成漕司科举考试事务后南归返乡,途中遭遇降雨触发感慨创作此诗,创作时间与动因经学界考证基本无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每首固定为八句,每句七个字,要求平仄符合格律规范,二、四、六、八句必须押韵,中间颔联、颈联两联要求对仗工整,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一,具备严谨的形式美感与丰富的表达空间。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人仕途奔波途中的羁旅愁思,既包含远离家乡的漂泊无依感,也包含对常年奔波、年华老去的怅惘,还暗含对安稳归家生活的向往,情感克制深沉,符合中国古典羁旅诗的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漕司指宋代负责地方财政、科举的转运司机构。长亭是古代驿路边设置的供行人歇息、送别的公共建筑,通常每十里设置一处。征夫这里指负责驿路事务、催促行人赶路的驿卒。霜毛指白头发,代指年华老去。生有涯指生命是有限的,是大家都熟悉的常用表述。斜斜指雨水斜着飘落的样子。抵是抵挡、承受的意思。未是家意思是并不是自己的家。
逐句白话释义
第一句是说我也知道我的生命是有限的。第二句是说长久以来我都拖着病弱的身体在风沙里奔波。第三句是说天气寒冷白天很短,我却仍然在外漂泊做异乡客。第四句是说长亭里的酒虽然喝着暖和,但这里毕竟不是我的家。第五句是说又被驿卒催促着要赶紧上路离开。第六句是说天上的雨水好像故意斜着飘落下来。第七句是说以前就听说走长路会让人变老。第八句是说现在我只怕自己的头发要白一半了。
核心主旨概括
这首诗写的是诗人完成湖南的考试工作后向南回家的路上遇到下雨的所见所感。诗人先感叹自己生命有限还要常年奔波,又写了冬天在外漂泊的凄凉,就算在长亭喝了暖酒也没有在家的感觉。被人催着赶路又遇到下雨,诗人忍不住担心一直这样奔波会让自己很快变老。整首诗表达了诗人在外漂泊的疲惫和想要快点回家的心情,也有一点对时光流逝的感慨。
跨学科 · 是什么
冬季昼短夜长现象天文学
对应诗句是“天寒短日仍为客”。文学表达是用白天短的特点烘托冬天的寒冷和羁旅的凄凉感。科学事实是中国地处北半球,冬季的时候太阳直射点在南半球,北半球的太阳高度角小,所以白天时间短夜晚时间长,气温也会更低。所属学科是天文学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要带着一点低沉的怅惘感。第一句“我亦知吾生有涯”可以稍作停顿,读出感叹的语气。第二句“长将病骨抵风沙”要读得稍重一点,体现奔波的辛苦。颔联“天寒短日仍为客,酒暖长亭未是家”要放慢语速,重音放在“仍”和“未”两个字上。颈联“又苦征夫催去去,更甘飞雨故斜斜”可以读得稍快一点,体现赶路的仓促感。尾联“旧闻行路令人老,便恐霜毛一半加”要放缓语速,读出感慨的语气。每句末尾的韵脚字可以稍微拉长一点,读出律诗的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“天寒短日仍为客,酒暖长亭未是家”的对比句式。这个句式的特点是前半句写外界环境的不利和自身的处境,后半句写暂时的慰藉和本质的缺憾,前后形成反差。比如写住校生活可以仿写为“风严夜冷仍留舍,饭热食堂不是家”。写出差的感受可以仿写为“灯明室暖仍居店,茶温客房不是家”。仿写的时候要注意前后两句的字数相等,意象对应,情感形成反差。可以先找生活里有反差的场景,再组织语言形成对仗的句子。
名句写作应用指导
“天寒短日仍为客,酒暖长亭未是家”这句诗可以用在描写羁旅思乡的作文、日记里。比如你写自己假期外出旅游,虽然当地的饭菜很好吃,住的地方也很舒服,但还是想念家里的感觉,就可以引用这句诗来表达自己的思乡之情。或者写父母在外打工的内容,提到他们过年不能回家,虽然工地里有热饭热菜,但还是惦记家里的亲人,也可以用这句诗来体现他们的心情。引用的时候可以直接用诗句,也可以稍微解释一下含义,让读者更容易理解。
关联知识图谱
温庭筠《商山早行》同主题
《商山早行》也是古典羁旅诗的经典作品,同样写诗人赶路途中的所见所感,抒发漂泊在外的思乡之情,和本诗主题高度一致,都是羁旅诗的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

天寒短日仍为客,酒暖长亭未是家
该联以对比手法凸显羁旅漂泊的凄凉感,语言平易自然却情感深沉,具备极强的共情力。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待