三月三日雨作遣闷十绝句 其七

迟日何缘似个长,睡乡未苦怯茶枪。

春风解恼诗人鼻,非叶非花只是香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适 · 雅趣
节日上巳节
月份三月
创作背景
上巳日遇雨遣闷组诗
本诗是《三月三日雨作遣闷十绝句》组诗的第七首,创作于南宋绍熙三年(1192年)上巳节,当日遇雨无法外出,诗人闲居在家以绝句排解烦闷,连续创作十首同题作品,本首为其中最富生活意趣的篇章。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗四句,每句七字,是宋代绝句创作的典型形制。该体裁起源于南朝乐府,至唐代格律完全定型,是古典诗词中普及度最高的短制体裁之一。历代文人多以七言绝句抒发即时性的生活感悟,篇幅短小却意蕴灵活。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人闲居时从烦闷转向闲适的心情变化,捕捉到春日雨后无形香气的微小惊喜,传递出宋人崇尚的平常心观照日常之美的审美取向,情感松弛自然,无悲戚怨怼的情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
迟日指春日,古人常用迟日形容春日白昼变长的特点。遣闷指排解烦闷的情绪。茶枪指刚刚萌发的茶芽,因形状细长像枪而得名,是品质较好的春茶。解恼在这里指逗乐、消解烦闷的意思。这些字词都是宋代口语中常见的表达,没有生僻含义。大家可以结合生活经验理解对应的意象。这些词汇的含义和现代汉语没有太大差异,很容易读懂。
逐句白话释义
第一句的意思是春天的白天不知道为什么变得这么漫长。第二句的意思是我刚刚有点犯困,喝了新茶之后也没有被失眠困扰。第三句的意思是春风好像懂得逗我开心,特意把香气送到我的鼻子里。第四句的意思是这个香气不是来自树叶,也不是来自花朵,就是纯粹的清香味。翻译的时候没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。大家可以对照原文逐句对应理解,不会有歧义。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是上巳节下雨的时候,诗人在家闲着没事,一开始觉得白天太长有点烦闷,喝了茶之后也没什么事做。忽然闻到春风吹过来的清香味,不是花也不是叶子的香气,心情一下子就变好了。整首诗写的都是非常日常的小事,没有宏大的主题,就是记录了生活里一个很小的开心瞬间。大家读的时候很容易联想到自己生活里类似的小惊喜,很有代入感。
跨学科 · 是什么
上巳节传统习俗民俗学
农历三月初三是中国传统的上巳节,古代人在这一天会到河边洗濯,去除晦气,还会结伴踏青、宴饮。后来这个节日的很多习俗慢慢和清明节融合了,现在很多人对这个节日已经不太熟悉。我们可以从这首诗的题目看到宋代的时候上巳节还是一个比较受重视的节日。大家如果感兴趣可以去查相关的传统习俗资料,能了解更多古代人的节日生活。这个节日是我国传统岁时节日体系的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏可以放慢一点,符合春日闲适的氛围。第一句“迟日/何缘/似个长”,每两个字稍作停顿,尾音拉长一点,突出白昼漫长的感觉。第二句“睡乡/未苦/怯茶枪”,语气平缓,读出闲居的放松感。第三句“春风/解恼/诗人鼻”,语气稍微上扬,带出惊喜的感觉。第四句“非叶/非花/只是香”,最后三个字放慢速度,读出回味的感觉。大家多读几遍就能找到合适的节奏,很容易背诵。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“春风解恼诗人鼻,非叶非花只是香”的句式,写生活里的小发现。结构可以是“事物+拟人的动作+人的感受,不是A不是B只是X”。比如写夏天的风:“夏风偷掀我书页,不是凉不是甜只是闲。”写秋天的桂花香:“秋光偷送窗前味,不是蜜不是糖只是香。”大家可以从自己的生活里找素材,不用追求用词华丽,写出真实的感受就好。这种仿写练习能锻炼大家观察生活的能力,也能提升写作的趣味性。
名句日常写作应用
“春风解恼诗人鼻,非叶非花只是香”这句诗非常适合用在写日常小美好、小确幸的作文里。比如你写春天出门散步忽然闻到好闻的味道,就可以引用这句诗。或者写你发现生活里不起眼的小快乐,比如雨后的青草香、晒过的被子的味道,都可以用这句诗来引出。也可以用在描写恬淡心境的随笔里,显得很有文采。大家可以在写相关主题的周记、作文的时候灵活使用,会给文章增色不少。
关联知识图谱
杜甫《丽人行》同主题|同节日
杜甫的《丽人行》也是以上巳节为创作背景的经典作品,写的是唐代上巳节贵族妇女踏青游春的场景。两首诗虽然内容风格差异很大,但都是以三月三上巳节为时间节点创作的。大家可以对比阅读,了解不同朝代上巳节的不同风貌。这种关联阅读能帮助大家更全面地理解传统节日的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

春风解恼诗人鼻,非叶非花只是香
本句以浅白的语言捕捉春日无形香气的独特体验,是诚斋体“活法”创作的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待