欲晚访韩持国忽道损见过不克往持国示诗因答

西云沉日脚,命仆驾我车。

我车已在庭,有客方诣庐。

谈笑不觉夕,鸡黍且烦渠。

重约勿以怪,但当摘园蔬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感真挚
创作背景
访友人受阻作答
本诗作于北宋仁宗庆历年间,作者当时在汴京任职,原本计划黄昏拜访友人韩维(字持国),临行前恰逢友人道损登门,因此未能成行,后收到韩维寄来的问询诗作,便写下本诗作为答复。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是古代诗歌的主流体裁之一,每句固定为五字,押韵规则自由,无需遵循近体诗严格的平仄对仗要求,适合记录日常随性内容,北宋时期常被文人用于交游唱和类创作。
情感 · 解读
全诗核心情感是北宋士大夫群体淡而弥笃的友情,既有爽约的歉意,也有偶遇好友的愉悦,还有对后续相聚的轻松期待,全程无虚饰客套,尽显友人间熟悉融洽的相处状态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“日脚”指日落时透过云层射出的太阳光线,是古代诗词中常见的口语化表达。“诣庐”指到家中拜访,“庐”是对自己家的谦称。“鸡黍”指代招待客人的普通饭菜,源自古代杀鸡煮黍招待友人的待客传统。“渠”是古代口语中的第三人称代词,指代“他”。整诗字词都十分口语化,没有生僻内容。这些字词都是北宋时期民间和士人间常用的表达,理解起来没有障碍。
逐句白话释义
西边的云层沉沉压下,太阳的光线从云缝里透出来,我吩咐仆人套好我的车准备出门。我的车已经停在了院子里,刚好有客人来到我家拜访。我们坐在一起聊天说笑,不知不觉就到了傍晚,还麻烦他准备了饭菜招待我。我写这首诗和你重新约定时间,你不要怪罪我爽约,等下次见面的时候,我只需要摘园子里的新鲜蔬菜来招待你就好。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者生活里的一件小事,本来打算去拜访好友韩维,临出门却遇到另一位友人来访,耽误了行程。作者给韩维写这首诗作为答复,表达了爽约的歉意,也约定了下次见面的安排。整首诗没有华丽的修饰,全是平实的叙述,处处都能感受到几位友人之间亲近融洽、不拘小节的真挚友情。
跨学科 · 是什么
日脚的科学解析天文学
“日脚”是普通人很容易观察到的自然现象,古代人不知道背后的科学原理,就用很形象的口语来称呼它。这种现象一般出现在日落或者日出的时候,云层比较厚的时候更容易看到。整首诗用这个现象点明了时间是黄昏时分,刚好符合作者准备出门访友的时间设定。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语气要轻松平缓,不要太过用力。每句可以分为两到三个停顿,比如“西云/沉/日脚,命仆/驾/我车”“谈笑/不觉夕,鸡黍/且烦渠”。读到最后两句的时候语气要恳切一些,带点歉意又很随性的感觉。整首诗节奏很舒缓,符合日常记事的平实风格,不用读得太有起伏。
基础句式仿写指导
这首诗里的顺承句式很适合用来仿写日常记事的内容,比如“我车已在庭,有客方诣庐”的句式,就是先写已经做好的准备,再写突发的状况。我们可以仿写比如“行囊已在肩,有友方叩门”,用来写准备出门旅游却遇到朋友来访的场景。这种句式逻辑清晰,表达平实,很适合用来记录生活里的小事。
核心名句写作应用
“重约勿以怪,但当摘园蔬”这句很适合用在日常写作里的爽约致歉、好友邀约的场景。比如你和朋友约好见面临时有事,就可以在消息里写“今天临时加班走不开,重约勿以怪,但当摘园蔬,周末我亲自下厨给你赔罪”。这句没有生硬的客套,显得既真诚又亲切,用在熟悉的朋友之间非常合适。

名句 CLASSIC LINES

重约勿以怪,但当摘园蔬
本句是全诗核心名句,用极朴素的语言表达了爽约的歉意和对下次相聚的期待,无客套排场,仅以摘园蔬招待的承诺尽显友人间的亲密无间,被后世广泛用于好友随性邀约的场景。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待