得曾巩秀才所附滁州欧阳永叔书答意

客从淮上来,往问故人信。

袖衔藤纸书,题字远已认。

既喜开其封,固觉减吾吝。

新诗不作寄,乃见子所慎。

向来能如今,岂有得观衅。

南方岁苦热,生蝗复饥馑。

忧心日自劳,霜发应满鬓。

知予欲东归,晓夕目不瞬。

贫难久待乏,薄禄藉沾润。

虽为委吏冗,亦自甘以进。

相望未得亲,终朝如抱疹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道
创作背景
庆历五年收信抒怀
本诗作于北宋庆历五年(1045年)。时欧阳修因庆历新政失败遭保守派弹劾,贬为滁州知州。曾巩赴滁州谒见欧阳修后,托往来于淮水流域的客人捎带书信给时任许州签书判官的梅尧臣,梅尧臣收信后作此诗表达答谢与牵挂之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,起源于汉代民间歌谣。该体裁不限平仄、押韵与篇幅长短,创作自由度较高。相较于近体格律诗,五言古诗更适合表达复杂深沉的个人情志。历代文人多采用该体裁创作抒怀、唱和类作品,是古典诗歌体系中占据重要地位的体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是收到远方友人书信的真切欣喜,第二层是对贬谪中欧阳修处境的牵挂担忧,第三层是自身安于微职、期盼与友人相聚的恳切心绪。历代注本均将本诗视为北宋中期文人交谊的代表性作品,其情感表达真挚质朴,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.淮上:指淮水流域,今安徽、江苏北部沿淮区域。2.藤纸:古代用藤皮制作的纸张,质地坚韧,常用于书写书信与公文。3.吝:此处指烦闷、郁结的心情。4.观衅:指被人抓住把柄、招致攻讦。5.委吏:古代主管仓库的小官,此处代指诗人自身低微的官职。6.抱疹:原指抱病,此处比喻心情郁结苦闷。
逐句白话释义
1.有客人从淮水流域过来,我连忙向他询问老朋友的消息。2.他从袖中取出用藤纸写的书信,我远远就认出了信封上的字迹。3.欣喜地拆开信封,原本烦闷的心情顿时消散了大半。4.你没有寄新写的诗作过来,可见你当下处境谨慎,不愿随意落笔。5.如果你向来都能如此谨慎,又怎么会被人抓住把柄招致贬谪呢。6.南方今年苦于酷热,又爆发了蝗灾,百姓遭遇饥荒。7.你肯定每天都为这些事忧心劳神,鬓角应该已经长满了白发。8.你知道我想要东归和你们相聚,想必日日夜夜都在盼望着我。9.我家境贫寒不能长时间没有收入,只能靠着微薄的俸禄维持生计。10.虽然我只是个闲散低微的小官,也甘愿认真履职慢慢进取。11.我们相隔两地不能相见,我一整天都像生病一样心情郁结。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人收到曾巩捎来的欧阳修书信的全过程。开篇写收信的惊喜,中间写对欧阳修处境的牵挂与自身近况的说明,结尾直抒对友人的思念之情。全诗没有华丽的辞藻修饰,完全以真情实感动人,生动展现了北宋中期三位杰出文人之间跨越距离的深厚情谊。
跨学科 · 是什么
北宋庆历年间南方灾荒历史学
本诗中提到的南方蝗灾与饥荒是真实发生的历史事件。庆历五年前后,北宋淮南、江南两路连续遭遇旱灾、蝗灾,大量庄稼颗粒无收,百姓流离失所。当时的北宋朝廷专门下诏要求各地官员组织赈灾,安置流民。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用五言诗通用的2/3断句方式,每句前两字稍作停顿,后三字重读。开篇四句语气要轻快,体现收到书信的惊喜。中间六句语气要放缓,体现对友人的牵挂。最后四句语气要恳切,体现思念的深挚感情。全诗整体语速适中,不要过快。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“客从X来,往问X信”的句式,用于表达对远方亲友的问候与思念。比如写“客从故乡来,往问双亲信”,就很适合表达对家乡亲人的牵挂。仿写时注意保持句式的质朴感,不需要添加过多华丽的修饰,以真情实感为核心。
核心名句写作应用
“相望未得亲,终朝如抱疹”这句适合用在表达思念主题的作文、书信、日记中。比如写和多年未见的好友相隔两地的心情时,可以引用这句来表达思念的深切。也可以用在描写亲情、思乡主题的文章里,增强情感的厚重感。
关联知识图谱
欧阳修酬唱赠答
欧阳修是本诗的收信人,也是梅尧臣的终身至交,二人同是北宋诗文革新运动的核心领袖。欧阳修被贬滁州后仍挂念梅尧臣,专门托曾巩捎来书信,可见二人情谊深厚。
曾巩酬唱赠答
曾巩是欧阳修的学生,也是唐宋八大家之一,本诗中提到的书信就是由曾巩托人捎带给梅尧臣的。曾巩与梅尧臣也有很深的交谊,三人都是北宋中期文坛的核心人物。

名句 CLASSIC LINES

相望未得亲,终朝如抱疹
这句是本诗的核心名句,直白表达了诗人与友人相隔两地不得相见的苦闷心情。该句语言质朴无华,情感浓度极高。历代评注家均认为此句是梅尧臣“平淡”诗风的典型代表,以直白语见深挚情。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待