送韩奉礼随侍之许昌

岸之侧,多菖蒲。

岸之下,多乳鱼。

乳鱼可以馔,菖蒲可以葅。

羡君调膳去且乐,因使无忘寄我书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
庆历四年送别友人作
本诗为北宋庆历四年(1044年),梅尧臣在汴京任职时,为送别友人韩奉礼赴许昌侍奉双亲而作,属于即兴赠别类作品,无明确应制要求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于杂言古体诗体裁,句式长短错落无严格格律限制,源于汉乐府杂言体传统,是古体诗中灵活性极强的一类,历代多用于即兴抒情类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人前往许昌侍奉双亲的欣羡与祝福,二是送别友人的真挚不舍,三是对别后互通音信的恳切期许,情感平实真挚无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
奉礼指宋代官职奉礼郎,是太常寺的低阶属官。随侍指陪同侍奉父母。之是动词,意思是去往。馔指制作成菜肴食用。葅指将植物腌制成酱菜、腌菜。调膳指侍奉父母饮食,代指尽孝。这些字词都是宋代日常通用表述,没有生僻义。
逐句白话释义
河岸的侧边,生长着很多菖蒲。河岸的下方,游动着很多幼小鱼类。乳鱼可以做成鲜美的菜肴,菖蒲可以腌制成佐餐的腌菜。我很羡慕你将要前去侍奉双亲、生活安乐,你到了许昌之后千万别忘了给我寄书信。整体释义完全贴合原文语义,没有额外文学修饰。
核心主旨概括
这首诗是作者送别友人韩奉礼前往许昌侍奉双亲时的即兴赠别之作。全篇没有传统送别诗的悲戚情绪,反而以友人赴任地的丰饶物产烘托美好祝愿,最后直接表达希望别后互通音信的真挚心意,体现了二人深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
菖蒲生物学属性植物学
对应诗句为“岸之侧,多菖蒲”。文学表达将菖蒲作为水边常见的可食用植物描写,贴合日常认知。科学事实为菖蒲是天南星科多年生水生草本植物,多生长在沼泽、溪流岸边的浅水环境中,根茎可入药,也可腌制后食用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句要放缓语速,读出描摹景物的悠然感。第五六句语气轻快,凸显物产丰饶的愉悦感。最后两句语气放缓加重,读出恳切的嘱托感。断句节奏为:岸之/侧,多/菖蒲。岸之/下,多/乳鱼。乳鱼/可以/馔,菖蒲/可以/葅。羡君/调膳/去且乐,因使/无忘/寄我书。整体节奏错落,符合杂言诗的诵读特点。
句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“X之X,多XX。X之X,多XX。XX可以X,XX可以X”的铺陈句式。这类句式适合用来描摹某个地域的特色物产,语言平实有节奏感,不需要复杂的修辞。示例仿写:山之坡,多榛子。山之坳,多野兔。野兔可以炙,榛子可以食。完全贴合原句式的结构特点,适配日常场景描写需求。
名句写作应用
核心名句“羡君调膳去且乐,因使无忘寄我书”适合用在送别亲友的场景中。比如送别回老家照顾父母的朋友、送别去外地求学工作的同学时都可以使用。既可以表达对对方选择的认可与祝福,也可以传递希望常联系的心意,不会显得过于客套疏离。日常写作中引用能增强情感的真挚感。
关联知识图谱
《送欧阳秀才游江西》同主题
《送欧阳秀才游江西》同为梅尧臣所作的赠别友人诗作,二者风格都平实真挚,没有传统送别诗的悲戚情绪,都是宋代日常化送别诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

羡君调膳去且乐,因使无忘寄我书
该句为本诗核心名句,语言平实如话,情感真挚恳切。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待