从军词五首 五

暮雪连青海,阴霞覆白山。

可怜班定远,生入玉门关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感同情
创作背景
大历年间托古抒怀
本诗为令狐楚《从军词五首》之五,具体创作年代不详,借班超典故抒写边塞情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为唐代五言绝句,属于边塞题材诗歌。五言绝句是近体诗的一种,全诗共四句,每句五字,格律要求严格。边塞诗是唐代诗歌的重要流派,多以边地军旅生活、自然风光、民族交往为核心创作内容。本诗兼具近体诗的格律规范与边塞诗的沉郁风格,是中唐边塞诗的代表性短篇作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对西北边地苦寒恶劣环境的直观感慨,第二层是借历史典故抒发对常年戍守边疆、终老难归的将士的深切同情。全诗没有直白的控诉,而是以景托情、以典寄意,情感沉郁克制,具备极强的共情张力。历代主流解读均认可本诗的人道主义内核,认为其跳出了传统边塞诗要么歌颂功业要么渲染报国豪情的固化框架,转向关注个体的生存困境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是青海,指的是现在的青海湖,是我国最大的内陆咸水湖,唐代属于西北边地范围。第二个重点词是白山,指的是祁连山,因为山顶常年积雪呈白色,所以古人也称其为白山。第三个重点词是班定远,指的是东汉名将班超,他因为出使西域、镇守边疆有功,被封为定远侯。第四个重点词是玉门关,是汉代设立的重要边关隘口,是古代中原通往西域的必经之路。这些字词都是理解本诗内容的基础,掌握它们就能读懂全诗的基本含义。
逐句白话释义
第一句“暮雪连青海”的意思是,傍晚时分降下的大雪连绵不绝,一直覆盖到遥远的青海湖。第二句“阴霞覆白山”的意思是,昏暗阴沉的云霞层层叠叠,覆盖在积雪皑皑的祁连山上。第三句“可怜班定远”的意思是,想到那个镇守西域一辈子的定远侯班超,真的让人觉得十分可怜。第四句“生入玉门关”的意思是,他直到年老病重的时候,才得以活着踏入玉门关,返回自己思念了一辈子的中原故土。这四句的意思连贯,没有晦涩的表达,直白易懂。
核心主旨与内容概括
这首诗的前两句专门描绘了西北边地严寒恶劣的自然环境,给全诗奠定了苍凉沉重的基调。后两句借用东汉名将班超的历史典故,表达了对常年驻守在边疆的将士们的深切同情。整首诗没有直接批评朝廷的边政,也没有刻意渲染战争的残酷,只是通过景物和典故的结合,传递出对普通戍边个体命运的关怀。这首诗的内容简洁,主旨清晰,适合各个年龄段的读者理解体会。
跨学科 · 是什么
地理常识:青海与祁连山地理学
诗里提到的青海就是现在的青海湖,位于我国青海省境内,是我国面积最大的内陆湖。诗里提到的白山就是祁连山,它横跨青海、甘肃两省,是我国西北重要的山脉,平均海拔在4000米以上,山顶常年积雪不化。祁连山和青海湖所在的区域属于高原大陆性气候,冬季漫长寒冷,降雪量很大,和诗里描绘的暮雪连天的景象完全吻合。这两个地点都是古代中原和西域的交界地带,常年有军队驻守,是重要的边防区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按照“二三”的节奏断句,比如“暮雪/连青海,阴霞/覆白山”。读前两句的时候,语速要稍慢,语调要低沉一些,读出边地环境的苍凉感。读后两句的时候,语速要再放缓一点,语调里要带上同情和感慨的语气,读出诗句里的悲悯情绪。整首诗的诵读不需要太高昂的情绪,保持平缓沉重的基调就可以。读完之后可以稍微停顿两秒,再结束诵读,留给听众回味的空间。
基础句式仿写指导
这首诗的结构是“两句写景+两句用典抒情”,仿写的时候可以直接套用这个结构。首先先选一个自己熟悉的场景,用两句诗描绘这个场景的特点,然后再选一个贴合这个场景情感的历史典故,用后两句诗表达自己的感慨。比如我们可以仿写为“寒风吹塞北,明月照阴山。可笑飞将军,白首未封侯”,前两句写塞北的夜景,后两句用李广的典故抒发对怀才不遇的感慨。仿写的时候不用刻意追求严格的格律,只要句式整齐、情感连贯就可以。
名句写作应用指导
“可怜班定远,生入玉门关”这句名句,适合用在表达思乡、奉献、对戍边人员的同情这类主题的作文里。比如写戍边战士的文章里可以用:“这些驻守在喀喇昆仑山上的战士们,把自己最好的青春都献给了边疆,很多人十几年都没有回过家,他们的付出让人动容,也让人不由得想起那句‘可怜班定远,生入玉门关’的感慨。”这句诗用在作文里,既可以增加文章的文化底蕴,也能让情感的表达更加含蓄深沉。使用的时候要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
班超经营西域同典故
本诗后两句直接化用班超上书请求归乡的历史典故,将戍边将士的命运与班超的人生经历绑定,强化了诗歌的情感浓度。这个典故是理解全诗核心主旨的关键,和诗歌内容直接相关。

名句 CLASSIC LINES

可怜班定远,生入玉门关
这两句化用东汉名将班超的奏疏原文,用典贴切自然,毫无堆砌痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

令狐楚 766/768年—837年
唐代中期官员、文学家,曾任宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待