送怀贤上人归隠静兼寄达观禅师

适从山中来,复向山中去。

为报山中人,莫厌山中住。

近城尘土多,乱尔烟霞趣。

野蜂衔漆汁,尚欲为蒂固。

息此可以安,其能忘我谕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感勉励 · 赞美 · 送别 · 隐逸
创作背景
送别僧人创作
本诗创作于北宋景祐三年(公元1036年),当时梅尧臣任宣城县主簿。僧人怀贤即将前往隐静山修行,梅尧臣作诗送别,同时托怀贤代为问候驻锡隐静山的高僧达观禅师。全诗为即兴创作,契合梅尧臣一贯的平易诗风。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,简称五古。五古起源于汉代民间乐府,至魏晋时期逐渐成熟,成为古代文人创作的重要体裁。该体裁不受近体诗格律平仄的严格束缚,句式灵活,叙事抒情自由度高,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对怀贤上人归隐山林选择的认可与赞许,第二层是对山中修行的达观禅师的问候与敬意,第三层是对世俗尘嚣扰乱本心的批判,劝勉友人坚守隐逸志趣,不为外物所扰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“上人”是古代对德行高尚的僧人的尊称,是佛教文化中的常用称谓。“隐静”指隐静山,位于今安徽当涂东南,是古代知名的佛教修行圣地。“烟霞趣”指寄情山水、隐居山林的志趣。“漆汁”是漆树分泌的黏性树脂,古人常用其制作黏合剂。“谕”是劝告、嘱托的意思,在这里指诗人对友人的真切叮嘱。
逐句白话翻译
你刚刚从山里出来,现在又要回到山里去。麻烦你替我问候山里的人们,告诉他们不要厌烦长期住在山里。靠近城市的地方尘土飞扬十分喧闹,会扰乱你寄情山水的闲逸志趣。野外的蜜蜂衔着漆树的汁液,尚且想要把自己的蜂巢粘得牢固。你安心在这里住下就可以过得安稳,希望你不要忘记我对你的这番劝告。
全诗核心主旨
这首诗是诗人送别僧人怀贤归隐时所作,既表达了对怀贤选择回归山林修行的认可,也寄托了对隐居在隐静山的达观禅师的问候。诗人通过对比城市的喧闹和山林的清净,劝勉友人要坚守自己的隐逸志趣,不要被世俗的浮躁所影响,全诗语言质朴直白,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
隐静山地貌特征地理学
隐静山位于今安徽省马鞍山市当涂县境内,属于黄山余脉的丘陵地带,山林覆盖率高,气候温和湿润,远离城市喧嚣,自然环境十分清幽。自古以来就是佛道两家修行的首选之地,留存有大量古代宗教遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要真挚,体现出送别友人时的恳切感。前四句连续出现“山中”二字,诵读时要适当加重“山中”的读音,突出回环往复的韵律感。第六句“乱尔烟霞趣”要略带批判的语气,最后一句“其能忘我谕”要放缓语速,读出叮嘱的厚重感。
句式仿写指导
这首诗前四句采用相同词语重复的结构,仿写时可以选取一个核心意象进行反复出现,增强语句的节奏感和表现力。比如仿写送别朋友回故乡的内容,可以写“适从故乡来,复向故乡去。为报故乡人,莫厌故乡住”,既贴合场景,也能传递出真挚的情感。
核心名句写作应用
“适从山中来,复向山中去。为报山中人,莫厌山中住”这四句可以用于描写归隐、返乡、坚守初心类的写作场景。比如写回到家乡支教的青年事迹时,可以引用这几句诗,表现青年对家乡的热爱和坚守基层的决心,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《送鲁郡刘长史迁弘农长史》(李白)同主题
两首作品都是送别友人的诗作,都表达了对友人选择的认可和真挚的叮嘱,情感质朴真挚,语言直白自然。

名句 CLASSIC LINES

适从山中来,复向山中去。为报山中人,莫厌山中住
四句中连续四次出现“山中”二字,回环往复,朗朗上口,既点明了送别事件的核心背景,也直白传递出对山林隐逸生活的认可。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待