愿嚏

猛虎不独宿,鸳鸯不只栖。

虞舜游苍梧,帝子夜向潇湘啼。

时既禅禹妃亦老,老泪洒竹无高低。

流根及笋駮红藓,此情乃与天地齐。

我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古诗
情感思念
创作背景
北宋祭祀斋居创作
本诗为梅尧臣北宋仁宗年间参与朝廷祭天大典期间所作,依制度需独居于泰坛旁的斋宫斋戒多日,独处寂寥时思念家中妻子,结合民间“打喷嚏为被人惦念”的民俗创作此诗,学界公认创作时间为庆历年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
杂言古诗是古体诗的一类,句式长短错落,无固定格律要求,押韵自由,相较于近体诗更便于抒发随性真挚的情感,自汉魏以来便是古典诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人独处斋居时对家中妻子的深切惦念,借助上古忠贞爱情典故烘托情感的厚重真挚,全无矫饰成分,尽显平实真切的伉俪情深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“愿嚏”指希望对方打喷嚏,古代民俗认为打喷嚏意味着被人惦念。“苍梧”是传说中舜帝南巡去世的地点。“潇湘”指潇水和湘水流域,是湘妃哭舜的地方。“泰坛”指古代祭天的高台。“侘傺”形容怅惘失意的样子。你可以通过这些字词的意思初步读懂全诗的内容,这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻到难以理解的用法。
逐句白话释义
猛虎不会独自居住,鸳鸯不会单独栖息。虞舜南巡到苍梧去世,他的妃子娥皇女英整夜在潇湘边哭泣。当时舜已经把帝位禅让给大禹,妃子也已经年老,老泪洒在竹子上不分高低。泪水流到竹根和竹笋上,长出斑驳的红藓,这份情感竟然和天地一样长久。现在我在泰坛下斋戒就寝,心中怅惘,希望我美丽的妻子能打喷嚏感知我的思念。
核心主旨与内容概括
这首诗先以猛兽、禽鸟都有伴侣相伴起兴,再用舜和湘妃忠贞相守的上古典故做铺垫,最后落到自己的现实处境,直白道出对妻子的思念。全诗没有华丽的辞藻,都是发自内心的真情实感,让读者能直观感受到诗人和妻子之间深厚的感情,是一首非常真挚的亲情诗。
跨学科 · 是什么
湘妃竹植物学
诗中提到的泪洒竹子形成的就是湘妃竹,也叫斑竹,是竹子的一个品种,竹秆上有紫褐色的斑点,是真菌寄生形成的自然现象,古人附会了湘妃哭舜的典故,赋予了它忠贞爱情的寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读的时候前两句五言要读得平缓,每句两拍。中间四句七言读得稍慢,带出典故的厚重感。最后两句要读得轻柔,带出思念的语气,断句为“我今/斋寝/泰坛下,侘傺/愿嚏/朱颜妻”,整体语气要平实真挚,不需要过多的夸张修饰。
句式仿写指导
可以模仿诗中“先写自然现象/典故铺垫,再写个人真实情感”的结构来写抒情文字,比如先写“鸿雁不成行,梧桐必双植”的自然现象,再写自己对亲人朋友的思念,这样写出来的内容情感更有支撑,不会显得空洞。
名句写作应用
“我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻”可以用在表达对异地伴侣思念的作文、书信、日常文案里,比如和伴侣分隔两地的时候,就可以引用这句诗,表达自己希望对方能感知到自己的惦念,比直白说“我想你”更有文化底蕴。
关联知识图谱
娥皇女英哭舜同典故
本诗中虞舜与潇湘啼妃的内容来自娥皇女英哭舜的经典典故,这个典故是我国古典文学中常用的忠贞爱情意象,很多诗词都会用到这个典故来表达深厚的感情。

名句 CLASSIC LINES

我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻
“我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻” 点评:此句以民间俗谚“喷嚏兆思念”入诗,语言平实而情意深切,将斋居的怅惘与对妻子的惦念巧妙融合,是宋代以俗为雅的典型表现。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待