上元夜雪有感

去年昭亭阳,今夜苦风雪。

及雪在京城,宵灯亦将灭。

石花广袖轻,梅蕊新妆絜。

匆匆竞还家,陌上乱车辙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感慨 · 羁旅
节日元宵节
月份正月
创作背景
元大都任官时上元遇雪有感而作
本诗为诗人任职于大都翰林国史院期间所作,创作时间学界普遍考证为元大德年间某农历正月十五。当日京城突降大雪,诗人联想到往年在宣州昭亭山的经历,观览市井游赏散场的场景后创作此诗,记录当下所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,全篇由五字句构成,没有严格的平仄、对仗要求,押韵自由,创作空间较大。该体裁在唐代之后仍被历代诗人广泛使用,擅长抒发复杂深沉的情感、记录现实场景。本诗全篇八句均为五字句,不遵循近体诗格律要求,属于典型的五言古诗。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人羁留京城时,在上元夜遇雪触发的今昔对比之思。诗人先追忆往年在昭亭山的经历,再描写当下京城上元夜的雪景与市井风貌,暗含远离故土的淡淡乡愁,也展现了对世俗生活的细致观察。整体情感平和质朴,没有激烈的情绪抒发,更偏向含蓄的感怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“昭亭阳”指昭亭山的南面,山南水北为阳。“苦风雪”指风雪猛烈,给人带来寒冷苦楚的感受。“宵灯”指上元节夜晚悬挂的观赏花灯。“絜”是通假字,通“洁”,意思是洁净、洁白。“陌”指 city 郊外的道路。“车辙”指车辆行驶过后在泥土路面留下的车轮印记。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是去年我还在昭亭山的南面游玩居住。第二句的意思是今天夜里我却在京城遭遇猛烈的风雪。第三句的意思是大雪落在京城的土地上,元宵佳节的花灯也快要燃尽熄灭了。第四句的意思是穿着宽袖华服的女子身姿轻盈得像石花一样,刚绽放的梅蕊就像她们新画的妆容一样洁白。第五句的意思是游赏的人们都急匆匆地赶着回家去。第六句的意思是郊外的道路上留下了杂乱的车轮印记。译文全部采用直白的表述,没有添加额外的文学修饰。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在上元夜遇到大雪时有感而发的作品。全诗采用今昔对比的结构,先提到去年自己在昭亭山的经历,再描写当下在京城看到的上元夜雪景、游赏的女子和人们散场回家的场景。整首诗没有抒发特别强烈的情绪,只是平实记录了自己看到的节日景象,也暗含了自己远离故土、在京城任职的淡淡乡愁。全诗的内容贴近生活,很容易让读者产生共鸣。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,不要有太夸张的情绪起伏。每句可以按照“前两字+后三字”的节奏断句,比如“去年/昭亭阳,今夜/苦风雪”。读到前两句今昔对比的内容时可以稍微放慢语速,稍微带出一点怅惘的感觉。读到描写女子姿态的两句时语气可以稍微轻快一点,体现出场景的灵动。读到最后两句人们散场的内容时语速再放缓,体现出热闹过后的平淡感。诵读的时候每个字发音要清晰,不需要刻意拖长音调。
基础句式仿写指导
这首诗前两句的“去年+地点/场景,今夜+地点/场景”的对比句式非常适合仿写,可以用来表达今昔对比的感受。仿写的时候先想一个过去的场景,再对应一个现在的场景,两个场景要有一定的关联性,突出前后的变化感。比如可以仿写为“去年西湖岸,今夜塞北霜”,对比去年在杭州游玩和今年在塞北出差的不同场景。也可以仿写为“去年庭前宴,今夜孤灯明”,对比去年阖家团聚和今年独自过年的场景。仿写的时候注意上下句字数相同,场景对应即可,不需要严格对仗。
核心名句写作应用
“石花广袖轻,梅蕊新妆絜”这句名句适合在三类写作场景中使用。第一类是描写传统节日游赏场景的作文,比如写元宵节、庙会的活动时,可以用这句来描写穿古风服饰的游客的姿态。第二类是描写冬日雪景、梅花盛放的写景作文,用这句可以增加文章的古典韵味。第三类是描写东方女性柔美气质的写人作文,用这句来比喻女子的姿态和妆容会更有画面感。比如写元宵节逛庙会的作文时可以写:“庙会上不少穿着汉服的姑娘穿梭在花灯之间,真应了那句‘石花广袖轻,梅蕊新妆絜’。”
关联知识图谱
《青玉案·元夕》同主题
《青玉案·元夕》是宋代词人辛弃疾描写上元节盛景的经典作品,和本诗都是以元宵节为创作主题的经典文学作品,都描写了上元节的花灯、游赏人群等核心元素。两首作品都是大众熟知的元宵节主题诗词,经常被放在一起作为节日主题阅读材料使用。

名句 CLASSIC LINES

石花广袖轻,梅蕊新妆絜
该句描写上元夜女子盛装游赏的姿态,以石花喻广袖轻盈,梅蕊喻妆容清丽,意象鲜明。历代评注多赞其清丽自然,是梅尧臣诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待