送黄殿丞通判润州

前年江州飞火龙,楼殿化尽山将镕。

今闻榱栋复华壮,大阁渠渠出波上。

南徐别乘简且闲,下马岸傍呼画舫。

永日江风不畏人,檝师猱狞欺白浪。

衣上京尘莫厌多,斗擞中流云在望。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感送别
创作背景
庆历赠别创作
本诗创作于北宋仁宗庆历年间,是梅尧臣在汴京为赴润州任通判的黄姓殿中丞所作的赠别诗。创作前两年江州(今江西九江)曾发生特大火灾,城中楼殿几乎焚毁殆尽,至创作时江州已完成重建,城貌恢复华壮。本诗即为送别之际结合江州新貌生发的慰勉之作,未涉及梅尧臣个人生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,无严格格律押韵限制。该体裁起源于汉代民间歌谣,历经魏晋南北朝发展,至唐代创作技法完全成熟。相较于近体格律诗,五言古诗行文自由灵活,更适合抒发复杂厚重的情感、铺叙叙事内容。梅尧臣作为北宋诗文革新运动的核心人物,其五言古诗风格平淡瘦劲,是宋代五古创作的代表性范式。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是对江州灾后重建、恢复繁华的欣慰赞许;第二层是对友人赴润州通判任途中闲适状态的描摹致意;第三层是对友人宦途奋进、前程似锦的真挚慰勉。全诗跳出传统赠别诗书写离愁别绪的固化框架,整体基调旷达明朗,情感真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
殿丞是宋代殿中丞的简称,为中央文官官职。通判是宋代州府级副职官员,负有监察地方主官的职责。润州是古代地名,对应今天的江苏省镇江市。江州对应今天的江西省九江市。飞火龙在这里是形容火灾的比喻说法。榱栋指房屋的椽子和栋梁,代指建筑。南徐是润州的古称,别乘是通判的别称。檝师指船夫,猱狞是形容船夫身手矫健像猿猴一样。
逐句白话释义
两年前江州发生了特大火灾,楼殿几乎全部被烧毁,连山都像是要被烤化了。现在听说江州的房屋又修建得华丽壮阔,高大的楼阁整齐地矗立在江边。你这次去润州做通判公务清闲简约,下马到岸边就可以招呼装饰精美的游船出行。整日吹着江风不用怕被吹伤,船夫身手矫健像猿猴一样,敢在白浪里行船。你不要嫌弃衣服上沾了太多京城的尘土,抖落尘土之后江中流云就在眼前,前路一片开阔。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人梅尧臣写给即将赴润州任通判的黄姓友人的赠别诗。诗歌先回忆了两年前江州的特大火灾,又描述了江州灾后重建的繁华盛景,之后描摹了友人赴任路上闲适自在的状态,最后以旷达的语句慰勉友人,不要介意宦途奔波的辛苦,未来的前程十分开阔明朗。全诗没有传统赠别诗的悲伤情绪,整体基调积极向上,情感真挚朴实。
跨学科 · 是什么
润州、江州地理沿革地理学
润州是古代州名,治所位于今天的江苏省镇江市,地处长江中下游南岸,是古代南北交通的重要渡口。江州是古代州名,治所位于今天的江西省九江市,地处长江、鄱阳湖交汇处,是长江中游重要的港口城市。两地均为北宋时期长江沿岸的重要州府,水运交通十分发达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓明朗,不需要带有悲伤的语气。前两句写火灾的内容可以稍加重语气,节奏稍慢。中间四句写重建盛景和友人出行的内容语气要放松明快,节奏稍快。最后两句慰勉的内容语气要坚定有力,最后五字可以适当拖长音,突出旷达的情感。断句位置可以参考:前年/江州/飞火龙,楼殿/化尽/山将镕。衣上/京尘/莫厌多,斗擞/中流/云在望。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句的转折式慰勉句式,先点出眼前的困境,再给出积极的期许。比如仿写示例:“衣上霜痕莫厌多,举头山巅雪已消。”“鞋底尘泥莫厌多,抬眼家山灯正明。”仿写的时候要注意前后两句的意象关联,前半句的意象要对应现实的困境,后半句的意象要对应光明的未来,保持整体的对仗感和积极基调。
核心名句写作应用
“衣上京尘莫厌多,斗擞中流云在望”这两句可以用在鼓励他人奋斗、面对困难的写作场景中。比如写朋友外出打拼的赠言:“这次去北京打拼不要怕辛苦,正所谓‘衣上京尘莫厌多,斗擞中流云在望’,只要肯努力,一定会有很好的发展。”也可以用在自我勉励的日记、随笔中,表达自己不惧困难、积极向上的人生态度。
关联知识图谱
《赠别·其一》杜牧同主题
两首作品均为赠别诗,均跳出传统赠别诗的感伤基调,以积极明朗的情感慰勉友人,属于同主题的经典作品。
润州关联地名
润州是本诗中友人的赴任地,唐代以来有大量文人创作过与润州相关的诗词作品,最知名的有王安石的《泊船瓜洲》等。

名句 CLASSIC LINES

衣上京尘莫厌多,斗擞中流云在望
这两句是全诗慰勉情感的集中落点。该句以京尘、中流云为意象,鼓励友人不必介意宦途奔波的辛劳,抖落尘土便能望见青云坦途。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待