和巩采若游蒲涧

南中道是岛夷居,也有安期宅一区。

屐齿苔痕犹故迹,霓旌鸾佩已清都。

元戎解领三千骑,胜日来寻九节蒲。

万壑松风和涧水,鸣琴漱玉自相娱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感追思 · 闲适
创作背景
淳熙十二年游蒲涧所作
本诗创作于南宋淳熙十二年(公元1185年),当时杨万里任广东提点刑狱一职。创作动因是陪同友人巩采若共同游览广州名胜蒲涧,观古迹、赏美景后即兴创作的唱和作品,与巩采若的原作相呼应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗。七言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是近体诗的核心体裁之一。全诗共八句,每句七字,要求严格遵循平仄、押韵、对仗等格律规范。该体裁在宋代得到进一步发展,兼具抒情性与格律美感,是古代文人纪游、咏怀常用的文体类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是寻访古迹时对仙人传说的悠远追思,二是游览山林胜景时的悠然闲适之乐。全诗情感基调明快舒展,没有悲愁沉郁的表达,尽显诗人游赏时轻松愉悦的心境,也暗含对岭南风物的喜爱与认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
安期指古代传说中的仙人安期生,相传曾在广州蒲涧修行飞升。霓旌鸾佩原指仙人出行时的彩色旌旗和玉制配饰,这里代指安期生这类仙人。元戎是主将的意思,这里指同行的身份较高的友人。九节蒲是蒲涧中生长的一种菖蒲,古人认为是仙草,服用可以长寿。屐齿是古人穿的木鞋底部的齿牙,古人游山常穿木屐。清都指神话传说中天帝居住的地方,这里代指仙界。胜日指天气晴朗的好日子。漱玉形容水流撞击石头的清脆声音,就像敲击玉石一样。
逐句白话释义
第一句说岭南这地方过去是少数民族居住的区域。第二句说这里也有仙人安期生的一处住宅遗迹。第三句说地上木屐的痕迹和青苔的印记还保留着过去的踪迹。第四句说仙人的仪仗和佩饰早就已经到天界去了。第五句说主将带领着很多随从人员。第六句说在晴朗的好日子来这里寻找九节蒲。第七句说千山万壑的松风声和涧水流动的声音混合在一起。第八句说这些声音就像弹琴和敲击玉石的声音一样,自然就让人感到愉悦。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人和友人一起游览广州蒲涧的全过程。诗人先点明蒲涧是传说中仙人安期生的故居,感慨仙人已经飞升,只留下地上的古迹。再写众人趁着好天气来游山寻访仙草的经历,最后落笔到山林中的松风和涧水的美妙声音,表达了自己沉浸在自然美景中悠然自得的愉悦心情,也传递出对岭南风物的喜爱之情。
跨学科 · 是什么
蒲涧地理位置地理学
蒲涧是白云山山脉中天然形成的山涧,有常年流动的山泉水,水质清澈。这里地处亚热带季风气候区,全年温暖湿润,适合菖蒲、松树等植物生长。因为靠近广州城,交通便利,从古代开始就是广州人游山玩水的好去处。现在蒲涧周边还保留了很多和安期生相关的历史遗迹,是广州重要的文化旅游点位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快舒展,不要太沉重。首联两句语速稍慢,读出介绍地点古迹的平稳感。颔联两句可以稍带一点感慨的语气,读出今昔对比的悠远感。颈联两句语速稍快,读出游赏时的轻松愉悦感。尾联两句语速放缓,语气柔和,读出沉浸在自然美景中的悠然感。断句的时候按照七言律诗的常规节奏,每句分为四三停顿,比如“万壑松风/和涧水,鸣琴漱玉/自相娱”。
基础句式仿写指导
可以仿写尾联的“某物和某物,某喻体自相娱”的句式,用来写自然景物融合的美妙场景。比如写庭院景色可以写“满院花香和鸟语,吹箫击鼓自相娱”,写湖边景色可以写“十里荷风和柳浪,吹笛拂衣自相娱”。仿写的时候要注意前后两个景物要有关联性,比喻要贴合景物的特征,整体要传达出悠然愉悦的感觉,符合句式的情感基调。
核心名句写作应用
“万壑松风和涧水,鸣琴漱玉自相娱”这句可以用在描写山林景色、抒发闲适心情的作文里。比如写爬白云山的游记,可以引用这句来形容山上松风和涧水的声音,表达自己游山的愉悦。也可以用在写远离城市喧嚣、享受自然之美的主题文章里,用来表现自然环境的清幽和人在自然中的放松状态。还可以用在介绍广州旅游景点的宣传文案里,突出蒲涧的自然之美。
关联知识图谱
安期生传说同典故
本诗中提到的安期宅、九节蒲都和安期生传说直接相关。安期生是古代知名的仙人传说人物,相传他在各地修行,在广州蒲涧留下了飞升的传说,是岭南道教文化的核心符号之一,很多咏广州的古诗词都用到了这个典故。
杨万里纪游诗同主题
本诗是杨万里典型的纪游诗作品,他一生写过大量记录游览各地风景的诗歌,风格灵动活泼,语言自然浅显,是诚斋体诗歌的重要组成部分,这类纪游诗也是研究南宋时期各地风物的重要史料。

名句 CLASSIC LINES

万壑松风和涧水,鸣琴漱玉自相娱
该句是本诗流传最广的核心名句,历代评家均赞其写景灵动自然,颇具诚斋体特色。后世常被用来形容山林涧水的清美之境,也多次被引用到岭南文化、旅游相关的各类宣传内容中,是咏广州风物的经典名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待