正月二十四夜朱师古少卿招饮小楼看灯二首 其一

光射瑠璃贯水精,玉虹垂地照天明。

风流谁似朱夫子,解放元宵过后灯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 赞美 · 闲适
节日元宵节
月份正月
创作背景
友人邀饮赏灯
本诗作于南宋时期,诗人受时任少卿的友人朱师古邀请,于农历正月二十四夜共登小楼饮宴,观赏主人家留存未收的元宵灯盏,见景生情即兴创作此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全篇共四句,每句七字,格律规范,是宋代文人常用的即事抒情体裁。这类体裁起源于南朝乐府,至唐代完全成熟,因篇幅短小精悍,适合即兴创作、捕捉瞬间感悟,在宋诗中占比极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是看到璀璨灯景时的轻松愉悦,二是对友人朱师古不落俗套、留存元宵灯盏的风雅品性的由衷赞赏,整体基调明快活泼,充满生活趣味。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
瑠璃同琉璃,指一种半透明的彩色釉料器具;水精同水晶,指透明的石英晶体;少卿是古代官职名,为九卿的副职;朱夫子是对友人朱师古的尊称;解放在这里指保留、未收起的意思。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻含义,符合宋代口语化的表达习惯。大家只需要掌握这些字词的基础意思,就能轻松读懂全诗内容。
逐句白话释义
第一句的意思是灯光射出来,穿过琉璃和水晶一样的灯罩,显得格外晶莹透亮。第二句的意思是灯光连成一片,像玉做的彩虹垂到地面,把黑夜照得像白天一样明亮。第三句的意思是要说风流高雅,谁能比得上朱老先生您啊。第四句的意思是您竟然把元宵节的灯留到现在还没有收起来。所有翻译都没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在正月二十四的晚上,受朋友朱师古的邀请,一起到小楼上喝酒看灯的经历。前两句专门描写了灯的明亮璀璨,后两句转而赞美朋友的风雅。全诗没有复杂的情感,也没有深刻的家国情怀,完全是记录日常的小美好,表达了诗人当时轻松愉快的心情,还有对朋友不落俗套的生活方式的认可与赞赏。
跨学科 · 是什么
元宵放灯习俗民俗学
元宵节张灯是中国传统民俗,已经有上千年的历史。每到元宵节前后,家家户户都会挂起各式各样的灯笼,还有大型的灯展供人观赏。一般过了正月十五元宵节,大家就会把灯收起来,等下一年再用。所以像诗里说的正月二十四还挂着元宵灯的情况,是很少见的,也能看出主人家确实非常有生活情趣。这个习俗现在很多地方还保留着,是非常重要的传统文化符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快明亮,读出愉悦的感觉。第一句第二句节奏稍慢,突出灯景的璀璨,断句为“光射/瑠璃/贯水精,玉虹/垂地/照天明”。第三句第四句节奏稍快,读出赞叹的语气,断句为“风流/谁似/朱夫子,解放/元宵/过后灯”。读的时候注意重音放在“射”“贯”“垂”“谁似”“过后灯”这几个词上,就能很好地传达出诗的情绪。大家平时诵读的时候可以多练习几次,找到最合适的语气节奏。
句式仿写指导
大家可以模仿这首诗“先写景再写人抒情”的结构进行仿写。比如写看烟花的场景,可以先写烟花的样子,再写对一起看烟花的人的赞美。也可以模仿最后两句的设问句式,用“XX谁似XXX,XXXX”的格式来写。比如写朋友爱养花,可以写“风雅谁似李阿姨,开尽春残尚种花”。仿写的时候不用太在意格律,只要把意思表达清楚,符合句式结构就可以,多练习几次就能熟练掌握这种写法。
名句应用场景
“风流谁似朱夫子,解放元宵过后灯”这句名句,适合用在夸赞别人有生活情趣、不落俗套的场景里。比如看到朋友过了节日还留着装饰,就可以用这句诗来夸他风雅。也可以用在描写生活仪式感的作文里,用来形容那些不随大流、有自己生活节奏的人。比如写一篇关于生活情趣的作文,就可以引用这句诗,说明真正的风雅不在于赶节日的热闹,而在于自己对生活的用心。大家平时写作的时候可以灵活运用,能给文章增添不少文采。
关联知识图谱
元宵节传统习俗同节日
本诗核心事件围绕元宵节张灯习俗展开,元宵节是中国重要传统节日,核心习俗包括张灯、猜灯谜、吃元宵等,起源于汉代,宋代时张灯习俗达到鼎盛,官方会组织大型灯展活动,是全年最热闹的节日之一。
杨万里闲适诗同作者|同主题
本诗是杨万里闲适诗的代表作品之一,杨万里一生写了大量描写日常小事、自然风光的闲适诗,风格活泼自然,被称为“诚斋体”,这类作品大多没有宏大的主题,专注于捕捉生活中的小美好,可读性非常强。

名句 CLASSIC LINES

风流谁似朱夫子,解放元宵过后灯
这两句是本诗的核心名句,以直白活泼的语言凸显主人的风雅品性,打破了元宵过后必收灯的常规习俗认知,立意新奇,充满生活意趣,后世常被用来夸赞人不落俗套、有生活情趣。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待