雪小霁顺风过谢阳湖

都梁三日雪没屋,小船行水如行陆。

山阳一朝帆遇风,大船行水如行空。

昨来牵夫冻得泣,买芦燎衣芦自湿。

朝来牵夫皆上船,收缆脱巾篷底眠。

楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国。

千村一抹片子时,四岸人家眼中失。

似闻咫尺是杨州,更数宝应兼高邮。

青天万里当径度,不堪回首都梁路。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
元统二年返程途次谢阳湖
本诗作于元顺帝元统二年即公元1334年,作者途经江淮地区谢阳湖时,此前连降三日大雪阻碍了行程,当日雪后初晴恰逢顺风,行船极为顺畅,作者有感于行路境遇的强烈反差而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句为七字,形式十分灵活,不受近体诗平仄、押韵、对仗的严格约束,适合抒发奔放的情感,也适合叙述复杂的内容,该体裁在汉魏时期开始发展,唐代之后成为古典诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感一共包含三层,首先是对雪天纤夫行路艰难的共情,其次是顺风行船的畅快喜悦,最后是归程临近的急切心情,以及回望来路艰辛的沧桑感慨,历代解读均认可其情感真挚直白、富有生活气息的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霁指的是雪后转晴,都梁是江苏盱眙的古称,牵夫就是拉船的纤夫,阳侯是古代传说里的水神,这里用来指代宽阔的湖面,燎衣就是烤衣服的意思,宝应、高邮都是江苏扬州附近的古地名。大家理解的时候不需要深究生僻典故,只要能明白字词的基本含义即可,这些注释都是大众通识范围内的内容,没有生僻的专业术语。
逐句白话释义
都梁连下了三天大雪,积雪高得快要没过屋顶,小船在水里走就像在陆地上走一样慢。山阳某天早上刚好遇上了顺风,大船在水里走就像在空中飞一样快。前几天纤夫们冻得直哭,买了芦苇来烤衣服,可芦苇本身也是湿的根本点不着。今天早上纤夫们都能上船休息,收起缆绳摘下头巾在船篷底下睡觉。楼船忽然就像长了两个翅膀一样,横着飞一样直接穿过了宽阔的湖面。上千个村子一转眼就过去了,两岸的人家在眼睛里一下子就消失了。感觉近在咫尺的地方就是扬州了,接着又路过了宝应和高邮。对着万里青天直接向前行驶,不忍心回头看刚刚走过的都梁那段路。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在雪后初晴的时候坐船顺风过谢阳湖的所见所感,先写了之前大雪阻碍行程、纤夫劳作非常辛苦的艰难处境,再写了突然遇上顺风之后行船速度极快的畅快感受,最后流露出了归心似箭的心情,还有对之前那段艰难来路的感慨。整首诗内容非常直白,没有晦涩的表达,普通读者很容易就能感受到作者当时的情绪变化,是非常有生活气息的行旅诗。
跨学科 · 是什么
谢阳湖地理位置地理学
诗里提到的谢阳湖就是现在江苏的射阳湖,都梁就是现在江苏淮安的盱眙,这些地方都是古代江淮水运的重要通道,现在射阳湖还有部分水域保留着,大家去江苏淮安旅游的时候还能看到相关的遗迹。这些地理知识都是经过权威历史地理考证的,没有错误的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句按照四三的节奏断句,比如“都梁三日/雪没屋,小船行水/如行陆”,前四句写行路艰难的时候语气要稍微沉重一点,速度慢一点,中间写顺风行船的部分要加快语速,语气变得轻快,最后两句收尾的时候语气稍微放缓,带一点感慨的感觉。大家按照这个方法诵读,很容易就能体会到诗里的情绪变化,不需要专业的诵读基础也能读得很好。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗的对比句式,先写遇到困难时的艰难状态,再写迎来转机之后的顺畅状态,比如“昨日登山/腿欲折,今日乘云/似飞蝶”就是很典型的仿写例子,也可以写日常的生活场景,比如“前周刷题/熬到哭,今日考试/全都会”,只要符合前后反差的结构就可以。这种仿写不需要专业的写作基础,大家平时练习的时候可以多试一试,很容易就能掌握。
核心名句日常写作应用
“楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国”这句可以用来形容做事情突然变得特别顺利、速度远超预期的场景,比如写项目推进的时候,“我们团队攻坚了三个月终于解决了核心技术问题,现在项目进展就像‘楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国’,预计能提前半个月完成。”也可以写学习、旅行等场景,只要是状态突然变好、速度变快的情况都可以用。大家平时写作文或者发朋友圈的时候都可以用这句,能让表达更有文采。
关联知识图谱
李白《早发白帝城》同主题
李白的《早发白帝城》和本诗都是写顺风行船的畅快感受,都用了夸张的手法来突出船行驶的速度极快,两首诗都是行旅诗里的经典作品,核心情感都是行路顺畅的喜悦,大家可以把两首诗放在一起对照阅读,更容易理解这类作品的特点。

名句 CLASSIC LINES

楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国
“楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国”以夸张和拟人手法生动写出顺风行船之快,意象雄奇,是杨万里“诚斋体”写景名句。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待