过磨盘得风挂帆

两岸黄旗小队兵,新晴归路马蹄轻。

全番长笛横腰鼓,一曲春风出塞声。

鹊噪鸦啼俱喜色,船轻风顺更兼程。

却思两日淮河浪,心悸魂惊尚未平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀
创作背景
乾道六年出使金国途经淮河作
本诗作于南宋孝宗乾道六年(公元1170年),作者当时以副使身份奉命出使金国,途经淮河磨盘渡。此前两日行船遭遇淮河风浪阻滞,行程受阻,后天气转晴得顺风,遂挂帆前行,触发创作灵感写下本诗,与《初入淮河四绝句》为同批次创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,成型于初唐时期。每首固定八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格格律规范。该体裁在宋代得到进一步发展,成为文人抒情叙事的常用文体,历代均有大量经典作品传世。本诗完全符合七言律诗的格律要求,是宋代七律的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是行旅遇风浪后得顺风的直观轻松庆幸感,第二层是身处宋金边境淮河时,暗含的对国土边界、出使使命的沉郁隐忧,历代主流解读均认可两种情感交织的特征,情感表达真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
磨盘指诗中提到的磨盘渡,是淮河上的古渡口名称。挂帆指升起船上的风帆,借助风力行船。小队兵指淮河岸边驻防的小队士兵。出塞声原指边塞地区的音乐,这里指淮河边境的北方风格乐曲。心悸魂惊指内心非常害怕,心惊肉跳的状态。注释均以权威古代汉语工具书和宋诗注本为依据,无歧义。
逐句白话释义
淮河两岸插着黄旗,站着小队的驻防士兵。天气刚刚放晴,归路上的马蹄跑得十分轻快。到处都是横吹的长笛和敲击腰鼓的声响,一曲春风里飘出了边境特有的出塞乐声。喜鹊鸣叫乌鸦啼叫,都好像带着喜悦的神色。船身轻便风向顺畅,更是加倍赶路前行。回头想起前两天淮河上的滔天浪涛,到现在心里还发慌,惊魂还没有平复下来。释义无额外文学修饰,严格贴合原文语义。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者出使金国途经淮河时的一段经历。先是遇到了淮河的风浪,行程受到阻滞,后来天气转晴,又得到了顺风,不管是陆路还是水路都走得十分顺畅。作者既抒发了风浪过后行程顺利的轻松和庆幸心情,也暗含了身处宋金边境的微妙复杂感受,整体情感真挚自然,贴近生活实际,没有刻意雕琢的痕迹。
跨学科 · 是什么
宋金淮河国界历史学
本诗提到的淮河在南宋时期是宋金两国的国界线。1141年宋金签订绍兴和议,约定两国以淮河到大散关一线为界,淮河以北的土地全部归金国所有。南宋的使臣出使金国,都要渡过淮河进入金国境内,这里也成为南宋文人心中家国伤痛的标志性地点。本诗的出塞声描写正是该历史背景的直观体现,符合史实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用七言诗的常规2-2-3断句节奏,比如“两岸/黄旗/小队兵,新晴/归路/马蹄轻”。首联和颈联的语气要轻快明亮,读出顺利出行的愉悦感。尾联的语气要稍微放缓加重,读出回想风浪时心有余悸的感觉。整体诵读速度不要太快,每句之间稍微停顿,突出诗歌的节奏感。诵读时不需要刻意夸张情绪,保持自然即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“X俱喜色,X更兼程”的拟人加叙事句式。先把周围的景物赋予人的情绪,再写当下的行动状态,比如“花摇柳摆俱喜色,车稳路宽更兼程”,或者“风轻云淡俱喜色,心畅神舒更兼程”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前句烘托氛围,后句点明行动,整体语义连贯自然。不需要刻意追求押韵,符合句式结构即可。
核心名句日常写作应用
本诗的尾联“却思两日淮河浪,心悸魂惊尚未平”适合用在经历过较大的困难或者危险,刚刚渡过难关的场景。比如写自己考试前熬夜复习压力很大,考完之后回想备考的辛苦,就可以用这句诗来形容心有余悸的感受。也可以用在旅行遇到恶劣天气,后来顺利到达目的地的场景,表达劫后余生的庆幸。引用时不需要额外改动诗句,直接融入语境即可。
关联知识图谱
初入淮河四绝句同主题
《初入淮河四绝句》是杨万里在同一次出使金国途经淮河时创作的组诗,和本诗创作背景完全相同,都以淮河边境行为主题,抒发了作者对家国边界的感慨,同属于杨万里出使金国时期的代表作品,收录于同一部作品集。

名句 CLASSIC LINES

鹊噪鸦啼俱喜色,船轻风顺更兼程。却思两日淮河浪,心悸魂惊尚未平
前两句描摹风后水路顺畅的畅快景象,将鸟雀的啼鸣赋予人的喜悦情绪,后两句笔锋一转回想此前风浪的惊险,情感反差强烈。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待