人日后归自郡城

倦来睡思酒般𬪩,晓起东园看晓风。

孤负梅花三四日,新年人事到城中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
人日从郡城归家即兴创作
本诗作于杨万里晚年退居吉水期间,正月初七人日当天,诗人刚刚从附近的郡城处理完新年相关的公共事务返回家中,晨起游园发现梅花已开数日,有感于自己被俗务耽搁错过花期,即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,是唐代成熟的短小诗歌体裁,全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,在宋代多被用于日常即兴抒怀创作,历代被视为最能体现诗人灵思的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年退居乡里的恬淡自适,夹杂因赴郡城事务错过几日梅花花期的淡淡遗憾,暗含对闲适家居生活的偏爱、对世俗俗务的轻微疏离,整体情感冲淡平和,充满日常鲜活的生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词“人日”指农历正月初七,是中国传统节日。第二个重点词“𬪩”读作nóng,意思是酒味浓烈,这里用来形容睡意浓厚。第三个重点词“孤负”就是现在的“辜负”,意思是对不起、错过。第四个重点词“人事”指世俗的公共事务、应酬活动。整首诗的字词都非常口语化,没有晦涩的表达,读者很容易理解其中的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我身体疲倦的时候,睡意就像酒一样浓烈,沉沉的提不起精神。第二句的意思是今天早上我早早起床,到东边的园子里去看清晨的风色,感受早春的氛围。第三句的意思是算算时间,我已经辜负了园子里的梅花三四天了,没能及时来观赏它们开花。第四句的意思是之所以没能来,是因为新年刚过,有一堆事务要处理,我到郡城里去了好几天。整体释义完全贴合原文的口语风格,没有添加额外的修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年退居家乡的时候,在正月初七人日当天从郡城办完事务回家,早上起来到东园游览的所见所感。整首诗没有宏大的叙事,也没有强烈的情绪抒发,只是记录了日常一件非常小的事,体现了诗人闲适恬淡的生活状态,也流露出因为错过梅花花期的淡淡遗憾。读者可以从这首小诗里感受到诗人对平淡日常生活的热爱,对身边微小美好的珍视。
跨学科 · 是什么
人日习俗民俗学
大家平时可能对人日这个节日比较陌生,其实它是我们国家非常古老的传统节日。古人认为正月初一到初六分别是鸡、狗、猪、羊、牛、马的日子,初七是人的日子,所以叫人日。古代人在人日这天会用彩纸剪成人形贴在屏风上,或者戴在头上,还会结伴登高、赏梅,吃由七种蔬菜做成的七宝羹,祈福平安健康。这首诗里诗人在人日刚从外面回来就去看梅花,也是符合当时的节日习俗的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗整体节奏要舒缓平和,读出恬淡的感觉。第一句“倦来/睡思/酒般𬪩”,语速稍慢,重音放在“酒般𬪩”上,读出睡意沉沉的感觉。第二句“晓起/东园/看晓风”,语速稍快一点,重音放在“看晓风”上,读出起床后轻松的状态。第三句“孤负/梅花/三四日”,语速放缓,重音放在“三四日”上,读出淡淡的遗憾感。第四句“新年/人事/到城中”,语速回到平稳,重音放在“到城中”上,读出解释原因的平淡感。整首诗诵读的时候不要有太大的情绪起伏,符合它清新自然的风格。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗直白口语化的句式,用简单的语言记录日常的小情绪小感受。首先可以先写自己当下的状态,比如“闲来睡意软如棉”,然后写自己的行动,比如“午后庭前看玉兰”,接着写一点小遗憾,比如“错过花开三两日”,最后写原因,比如“上周出差到外边”。仿写的时候不需要用太华丽的辞藻,只要真实记录自己的生活就好,重点要突出日常小事里的细腻感受,让普通的小事变得有温度有情趣。
核心名句应用指导
“孤负梅花三四日,新年人事到城中”这句诗非常适合用来写自己因为忙碌错过美好事物的场景。比如你最近因为加班,错过了和朋友约好的展览,就可以在朋友圈发这句诗,配上展览的宣传图,既委婉地表达了自己的遗憾,又显得非常有文采。还有你因为要准备考试,错过了家里的花期,也可以用这句诗来抒发自己的感受。这句诗的适用场景非常广泛,只要是因为俗务耽误了自己喜欢的事,都可以用它来表达。
关联知识图谱
《小池》同作者
《小池》也是杨万里的经典七言绝句作品,和本诗一样都属于诚斋体的代表,风格清新自然,擅长捕捉日常的微小细节,用口语化的语言表达细腻的感受,两首诗都是杨万里田园闲适类作品的典型,都非常适合大众诵读学习。

名句 CLASSIC LINES

孤负梅花三四日,新年人事到城中
这句是本诗的核心名句,以直白口语化的表达写出了诗人错过花期的微憾,将日常俗务与个人雅好的微小冲突写得鲜活有趣,后世常被用来形容因俗事错过美好事物的微妙心境,在宋代田园诗中极具代表性。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待