秋夜极热三首 其一

只怨西风不早归,早归何似且归迟。

姮娥一夜摇团扇,更说明朝日午时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
庆元年间吉水创作
本诗作于南宋宁宗庆元年间(1195-1200),当时杨万里退居家乡吉州吉水(今江西吉安),偶遇秋季反常高温的“秋老虎”天气,有感而发即兴创作,为《秋夜极热三首》组诗的开篇作品,无其他特殊创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,每首固定为四句,每句由七个汉字组成,拥有严格的格律、押韵、平仄规范。该体裁起源于南北朝时期,在唐代发展至成熟阶段,是宋元以来文人创作短篇诗歌的首选体裁之一,艺术表现力丰富,既适合抒情也适合叙事说理。
情感 · 解读
本诗核心情感为面对秋夜反常酷热的无奈调侃,整体语调轻松诙谐,没有传统悲秋诗作的沉郁感,充满贴近日常的鲜活意趣,暗含作者随遇而安的乐观生活态度,是古代闲适诗情感表达的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点字词是“西风”,在本诗里特指秋季的凉风,是古代诗词中代指秋天的常见意象。第二个重点字词是“姮娥”,就是大家熟知的神话人物嫦娥,是古代传说中居住在月亮上的女神。第三个重点字词是“团扇”,指圆形的扇子,是古代民间常用的纳凉工具。第四个重点字词是“日午时”,指一天中的正午时分,是一天里气温最高的时间段。这些字词都是古代汉语中的常用词汇,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是我只抱怨秋天的凉风不早点到来,好驱散这难耐的暑热。第二句的意思是转念又想,现在天气热得这么离谱,就算西风真的早点来了,好像也不如晚点来更合适。第三句的意思是天上的嫦娥整夜都在摇着团扇纳凉,连天都热得受不了。第四句的意思是嫦娥还告诉大家,明天正午的时候天气会比现在还要热。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人杨万里创作的闲适类小诗,描写的是秋天夜晚遇到反常高温的生活小场景。诗人没有写传统秋景的萧瑟或者悲秋的情绪,反而用非常诙谐的想象力来表现天气的炎热。整首诗的基调非常轻松,充满了日常生活的鲜活趣味,能够让读者感受到诗人乐观随兴的生活态度。即使是面对难耐的暑热,诗人也能从中找到有趣的创作切入点,让普通的生活场景充满诗意。
跨学科 · 是什么
秋老虎高温现象天文学
本诗描写的秋夜极热现象就是民间俗称的“秋老虎”,是秋季特有的反常高温天气。这种天气一般出现在立秋节气之后,虽然已经进入秋季,但是气温仍然居高不下,甚至比盛夏时期还要炎热。大家在生活中遇到秋老虎天气的时候,也要注意做好防暑降温的工作,避免中暑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要轻快活泼,不要读得太沉重。每句的断句位置都是二二三结构:第一句断为“只怨/西风/不早归”,第二句断为“早归/何似/且归迟”,第三句断为“姮娥/一夜/摇团扇”,第四句断为“更说/明日/日午时”。读最后一句的时候,可以带上一点哭笑不得的调侃语气,贴合原诗的诙谐情感。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗句的节奏感和趣味性。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗前两句的转折句式:“只怨XX不早归,早归何似且归迟”。这个句式先表达对某个事物的期盼,之后转折出现反差,表达出意外的情绪,很适合用来写生活中的小插曲。比如我们可以仿写为“只怨春雨不早归,早归何似且归迟”,用来描写春天已经到了但春雨迟迟不来,就算来了反而影响出行的矛盾心情。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,确保转折自然不生硬。
名句写作应用指导
本诗的核心名句“姮娥一夜摇团扇,更说明朝日午时”非常适合用来写和高温天气相关的内容。比如大家写暑假日记遇到反常高温的时候,就可以引用这句诗来调侃天气的炎热,比直白写“今天好热”要生动很多。也可以用在描写夏季或者秋季暑热的作文里,给文章增加文学性和趣味性。引用的时候要注意贴合语境,不要强行套用不符合场景的内容。
关联知识图谱
诚斋体同流派
本诗是杨万里诚斋体的典型代表作品,诚斋体是杨万里创立的诗歌风格,特点是鲜活灵动、充满生活趣味,擅长用口语化的表达和新奇的想象写日常场景,是南宋诗歌的重要流派之一。
秋老虎对应自然现象
本诗描写的秋夜极热现象就是民间俗称的秋老虎,是秋季常见的反常高温天气,一般出现在立秋之后,持续时间从几天到十几天不等,是我国中东部地区秋季常见的气候现象。

名句 CLASSIC LINES

姮娥一夜摇团扇,更说明朝日午时
该句是本诗的核心名句,打破了传统嫦娥意象的清冷孤高属性,将其塑造为摇扇纳凉的普通妇人形象,想象力新奇鲜活,历代评家均称赞该句笔法灵动,是诚斋体“活法”创作的典型代表,后世常被用来调侃反常高温天气。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待