次韵芮漕国器忆去年上元二首 其一

使节番禺重,中朝社稷臣。

喜沉刁斗夜,远布玉墀春。

古寺看红叶,蕃街试幻人。

余欢曾尽否,应记绕梁尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 思念 · 赞美
节日元宵节
创作背景
南宋乾道年间次韵唱和
本诗创作于南宋孝宗乾道年间,友人芮国器时任广南东路转运使(漕使)驻番禺,周必大在朝中任职,收到芮国器寄赠的《忆去年上元》诗作后,依原韵创作此首唱和之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于古代次韵酬和类诗作,需严格依照原作韵脚及用韵顺序创作,是宋代文人社交的常见文学形式,在宋诗中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对友人芮国器镇抚地方、保境安民政绩的由衷赞颂,二是对二人去年上元节同游美好经历的深切追忆,三是对远方友人的真挚挂念与期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指依照原诗的韵脚和用韵顺序创作唱和作品。漕是漕运使的简称,是宋代负责地方财政运输、民政治理的重要官员。番禺是今广东省广州市的古称,宋代是广南东路的治所。刁斗是古代军中巡夜用的铜制器具,这里代指战事。玉墀是宫殿前的玉石台阶,代指朝廷。幻人指古代从海外来的杂技、幻术表演者。绕梁尘形容歌声美妙,余音久久不散。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻含义,符合宋代诗文的用词习惯。
逐句白话释义
第一句写友人芮国器作为朝廷派遣的使节,在番禺地区位高权重,深受朝廷倚重。第二句点明友人是关乎朝廷社稷安稳的重臣,身份十分重要。第三句写当地没有战事,夜晚刁斗沉寂,百姓都为此感到欢喜。第四句写友人的惠政远播,将朝廷的恩泽像春光一样带到了岭南地区。第五句回忆去年二人一同到古寺观赏红叶的轻松经历。第六句写二人还在蕃人聚居的街区观看了海外幻术艺人的表演。第七句委婉询问友人,去年同游剩下的欢愉是不是还没有散尽。第八句表达期许,友人应该还记得当时听到的美妙歌声,余音仿佛还绕着房梁打转。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋文人周必大写给友人芮国器的次韵唱和之作,全诗既肯定了友人作为地方长官镇抚岭南、保境安民的出色政绩,也深情追忆了二人去年上元节同游的美好经历,字里行间都流露出对远方友人的真挚思念,整体风格庄重典雅,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
番禺的地理与历史定位地理学
诗句对应的内容是“使节番禺重”。文学表达中用番禺代指芮国器的任职地,科学事实是番禺就是今天的广东省广州市,地处珠江三角洲腹地,临近南海,从秦汉时期就是重要的港口城市。宋代的番禺是广南东路的治所,是当时中国南方最重要的对外贸易港口,有大量外国商人聚居,经济十分繁荣。广州至今仍是中国重要的对外贸易中心城市,延续了千年的港口功能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,比如“使节/番禺/重,中朝/社稷/臣”。前两联赞颂友人政绩,语气要庄重平稳;颈联回忆同游经历,语气可以稍显轻松明快;尾联表达思念,语气要舒缓柔和,带着淡淡的怀念感。诵读时每个韵脚字可以稍微拉长读音,体现诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
可以学习本诗颔联“喜沉刁斗夜,远布玉墀春”的对仗句式进行仿写,这一联前句写具体的现实场景,后句写场景带来的积极影响,对仗工整,含义层层递进。仿写时先确定一个具体的场景,比如乡村丰收的场景,再对应写出场景带来的效果,比如“风静炊烟晚,香飘稻垄秋”,符合“场景+效果”的结构,对仗工整。
核心名句写作应用
核心名句“喜沉刁斗夜,远布玉墀春”可以应用在描写地方治理成效、赞颂基层干部政绩的写作场景中。比如写表彰优秀基层干部的文章时,可以写“驻村干部扎根山区五年,当地治安稳定、产业兴旺,真正实现了‘喜沉刁斗夜,远布玉墀春’的良好局面”,能够提升文章的文化底蕴,让表达更有感染力。
关联知识图谱
芮煜(字国器)酬唱赠答
本诗是周必大收到芮国器寄赠的《忆去年上元》诗作后,依原韵创作的次韵唱和作品,芮国器是本诗的直接写作对象。

名句 CLASSIC LINES

喜沉刁斗夜,远布玉墀春
本诗核心名句为“喜沉刁斗夜,远布玉墀春”,后世常被用来赞颂地方官员保境安民、施政惠民的政绩,多被地方志、廉政文学作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待