中元日以春花数种送阎才元左司阎赋二绝句次韵 其一

韩郎牡丹迹已久,殷七杜鹃名谩新。

何似熙熙行阙里,花随和气四时春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
淳熙年间临安次韵唱和
本诗创作于南宋淳熙年间,作者周必大任职临安行在期间,中元当日赠送数种反季春花给时任左司的阎才元,阎氏先赋二首绝句答谢,作者依原诗韵脚和作此篇,为典型的馆阁文人唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在宋代常被用于文人唱和应答,具有篇幅短小、意蕴凝练的文体特点。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是借咏花赞颂南宋中期朝堂祥和、治世安宁的气象,二是借次韵赠答的契机,传递对友人阎才元的美好祝愿,情感中正平和,符合南宋馆阁文人的创作特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
韩郎指传说中的道教仙人韩湘,相传他能顷刻种出各色牡丹;殷七是传说中的蜀地仙人,擅长培育杜鹃花;谩是空、徒然的意思;熙熙形容祥和热闹的样子;行阙指皇帝居住的皇宫、朝堂。
逐句白话释义
第一句是说韩湘种出异品牡丹的事迹已经流传很久了,第二句是说殷七培育杜鹃的名声不过是徒有虚名而已,第三句是说这些仙家异事怎么比得上祥和热闹的皇宫朝堂里的景象,第四句是说鲜花伴随着和暖的气息,一年四季都像春天一样盛放。
核心主旨与内容概括
这首诗是周必大在中元节送花给友人阎才元的次韵应答作品,全诗通过对比传说中仙家种花的奇异事迹,突出了现实中朝堂之上祥和安宁、四时如春的美好气象,同时也暗含了对友人的美好祝福。
读写应用
诵读指导
诵读时采用2-2-3的断句节奏,比如“韩郎/牡丹/迹已久,殷七/杜鹃/名谩新”,前两句语气平缓,读第三句“何似熙熙行阙里”时语调稍微上扬,最后一句读得舒展明亮,体现出祥和的意境。
句式仿写指导
可以仿写本诗“典故对比+现实点明”的句式结构,先列举两个大家熟悉的典故,再用“何似”转折引出要表达的现实内容,比如“曹冲称象名已久,司马光砸缸世所闻,何似今朝少年辈,创新争先志凌云”。
名句写作应用
核心名句“花随和气四时春”可以用来描写社会祥和、集体氛围融洽、家庭和睦的场景,比如写社区建设的作文时可以用:“如今咱们小区邻里互助、老少和睦,真可谓是花随和气四时春。”
关联知识图谱
中元节传统习俗同节日
本诗创作于中元节当天,诗题明确提及节日名称,内容涉及中元节士人赠礼的传统习俗,是宋代中元节文化的鲜活文本例证。

名句 CLASSIC LINES

何似熙熙行阙里,花随和气四时春
该句是本诗核心名句,语言平实晓畅,意境祥和开阔,跳出了普通赠答诗的私人语境,升华为对盛世气象的描摹,后世常被用于楹联、匾额、民俗宣传中,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

周必大 1126年-1204年
南宋四朝重臣,文学家,南宋文坛重要人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待