荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘

无机成旅逸,中夜上江楼。

云尽月如练,水凉风似秋。

凫声闻梦泽,黛色上昭丘。

不远人情在,良宵恨独游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
贞元年间漫游荆南作
本诗创作于唐德宗贞元年间,作者欧阳詹进士及第后漫游荆楚地区,旅居荆南(今湖北荆州一带)时,夏夜登临江水楼触景生情,为怀念居于昭丘的僧人直上、居于云梦的友人李莘而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝齐梁时期,成熟于初唐,全诗共八句每句五字,要求格律严谨,对仗规范,是唐代主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者旅居荆南时的孤寂之感,以及对两位相隔不远的友人的深切思念,情感层次由闲适转向清寂再转向怀人的怅惘,历代解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“无机”指没有世俗功利的机心。“旅逸”指旅居在外的闲适状态。“昭丘”是楚昭王的陵墓,位于今湖北当阳东南。“梦泽”即云梦泽,是古代江汉平原上的大型湖沼群。“良宵”指美好的夜晚。
逐句白话翻译
没有世俗机心换来旅居的闲适,半夜时分登上江边的高楼。云层散尽月亮像白绸一样光洁,江水清凉风吹来就像秋天一样舒爽。凫鸟的叫声仿佛从云梦泽传来,青黑色的山色慢慢漫上昭丘。人与人之间的情意相隔不远也能感受到,美好的夜晚却遗憾只有我独自游览。
核心主旨概括
本诗描写了作者夏夜登上荆南水楼看到的澄澈景色。抒发了作者旅居在外的闲适清寂之感。以及对相隔不远的两位友人的深切思念。流露出独自夜游的怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
云梦泽与昭丘地理位置地理学
梦泽即古云梦泽,核心区域位于今湖北江汉平原。唐代时已淤积为多处零散湖泊。昭丘位于今湖北当阳东南,距离荆州城区约80里。两处均属于唐代荆南节度使管辖范围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时首联语速平缓,读出闲适的状态。颔联语速放缓,语调清朗,读出景色的澄澈感。颈联语调放轻,读出联想的悠远感。尾联语调稍沉,读出怅惘的情绪。每句五言按照“二三”结构断句即可。
比喻句式仿写
可以模仿“云尽月如练,水凉风似秋”的对仗加比喻的句式。选择两种相关的景物,分别用贴切的比喻突出其特征。比如“霜落枫如火,风清露似珠”就是符合该结构的仿写示例。
名句写作应用
“云尽月如练,水凉风似秋”可以用于描写夏季夜晚水边的澄澈凉爽景色。比如写夏夜江边散步的场景,或者写乡村夏夜的美好景色时都可以引用该句。增强文字的画面感。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同体裁|同主题
《宿建德江》是唐代孟浩然的五言绝句,同样写旅居外地时月夜登舟所见的景色,抒发羁旅的孤寂之情,和本诗核心主题高度契合,都是唐代羁旅写景诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

云尽月如练,水凉风似秋
该句以简洁的笔触描摹了夏夜江楼所见的澄澈景色,比喻贴切,意境清旷。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳詹

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待