丘子野表兄郊园五咏 其二

结楦遂芳植,覆墙拥深翠。

还当具春酒,与客花下醉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感闲适
创作背景
探访表兄郊园创作
本诗为南宋理学家朱熹探访表兄丘子野位于建阳的郊园时,为咏赞郊园景致所作的组诗第二首,创作时间约为南宋孝宗乾道年间,创作动因是受丘子野邀约观赏郊园新植花木。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,是近体诗的子类,全篇共四句,每句五字,格律要求严谨,唐代成熟后成为古典诗词常用体裁之一,在宋代得到进一步发展,变体更为灵活。
情感 · 解读
全诗核心情感为对郊园清幽景致的喜爱,以及期盼与亲友春日畅饮的闲适愉悦,情感质朴自然,无负面情绪表达,是古代田园类诗作的典型情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一句的“结楦”指整理园地种植优良花木的意思。第二句的“拥”是簇拥、铺满的意思,形容绿植长势茂密。整诗没有通假字,也没有古今异义的字词。用到的都是南宋时期的常用书面语,表意直白易懂。大家日常阅读的时候,只要明白这两个词的意思就能通读全诗。这两个字词的使用贴合田园诗质朴的风格,没有使用生僻的典故。哪怕是第一次接触这首诗的读者,也能快速理解诗句描述的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是在郊园里整理好场地种上了优良的花木。第二句的意思是茂密的翠绿色枝叶铺满了墙面,长势十分喜人。第三句的意思是等到春天的时候就该准备好醇香的春酒。第四句的意思是邀请来访的客人一起在花树下喝酒畅饮直到喝醉。整诗的释义完全贴合原文表意,没有添加额外的文学修饰内容。每一句的翻译都对应原文的语序,符合现代汉语的表达习惯。大家对照原文就能轻松读懂每一句的含义。
全诗主旨概括
这首诗是朱熹咏赞表兄郊园景致的组诗中的第二首。全诗前两句描写了郊园里新种的花木长势茂密的清幽景色。后两句抒发了作者希望春天的时候和亲友在园子里赏花喝酒的美好愿望。整首诗风格质朴自然,没有华丽的辞藻修饰,充满了闲适的生活气息。它是古代田园类小诗的典型代表,传递出古人亲近自然、重视亲友相聚的生活态度。大家读这首诗的时候能感受到轻松愉悦的氛围,没有沉重的情绪表达。
跨学科 · 是什么
覆墙常绿植物植物学
诗句里描述的覆墙的深翠植物,大概率是南方常见的常绿攀援类灌木。这类植物的生长速度快,枝条柔韧容易附着在墙面生长。福建建阳属于亚热带季风气候,全年温暖湿润,非常适合这类植物的生长。大家在南方的很多老院子里都能看到类似的绿植覆墙的景观。这种植物不仅有观赏价值,还能起到给墙面降温、净化空气的作用。它的生长特性和诗句里描述的“拥深翠”的状态完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句可以按照“2/3”的节奏断句。比如第一句读成“结楦/遂芳植,覆墙/拥深翠”。读前两句的时候语气要平缓柔和,体现出郊园景致的清幽感。读后两句的时候语气要稍微上扬,带着一点愉悦期盼的感觉。整体的诵读速度要慢一点,不要太快,凸显出闲适的氛围。每句末尾的字不需要刻意拖长音,自然收尾就可以。大家多练习两遍就能找到合适的诵读节奏。这种节奏划分符合五言绝句的通用诵读规律。
基础句式仿写
大家可以模仿这首诗“写景+抒情”的两段式结构来写短句。前两句写自己看到的身边的小景致,后两句写自己的小愿望。比如可以写“栽盆满新芽,窗台铺浅绿。还当备清茶,邀友窗下叙”。仿写的时候不需要用太华丽的辞藻,直白表达自己的真情实感就可以。这种仿写难度很低,适合各个年龄段的学习者练习。大家平时观察生活的时候都可以用这种方式记录自己的心情。多练习几次就能轻松掌握这种简单的小诗创作方法。
名句写作应用
“还当具春酒,与客花下醉”这句适合用在描写春日聚会的文章里。比如写春天和朋友去郊游赏花的作文,就可以用这句来引出聚会喝酒的场景。也可以用在写春日生活随笔的结尾,凸显自己闲适愉悦的心情。大家发朋友圈分享春日和朋友聚会的动态的时候也可以引用这句。它能瞬间提升文字的文雅感,比直白说“我要和朋友去喝酒”更有韵味。应用的时候不需要调整句式,直接引用原文就可以。这句的适用场景非常广,只要是春日亲友相聚的场景都可以用。
关联知识图谱
《归园田居·其三》陶渊明同主题
陶渊明的《归园田居·其三》和本诗都是田园主题的诗作,都描写了田园劳作与生活的闲适感,情感内核都是对自然生活的喜爱,适合放在一起对比阅读,是田园诗的典型代表作品,读者可以从中感受到不同朝代田园诗的共通特质。

名句 CLASSIC LINES

还当具春酒,与客花下醉
语言质朴直白却意蕴悠然,生动展现了古人赏景聚饮的文雅生活方式

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待