哭罗宗约二首 其二

行义追前辈,孤风凛一生。

子平婚嫁了,元亮去留轻。

涪万无归棹,严杨有旧盟。

空令同社客,生死痛交情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
悼念友人罗宗约
本诗为南宋孝宗乾道年间,朱熹为悼念逝世的友人罗宗约所作。罗宗约为南剑州儒士,与朱熹同属武夷讲学社群,二人交谊深厚,罗氏去世后朱熹作两首挽诗哭之,本诗为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型。全诗共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗是古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多以此体裁抒发各类情志,在古典文学体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对友人罗宗约一生高洁品行的由衷钦佩与高度赞扬,第二层是痛失挚友的深切哀伤,以及对二人过往交谊的无限追念。情感真挚沉郁,无过度修饰,是宋代悼亡类诗歌的代表性情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“孤风”指孤高的风骨,是古代对品行高洁不随俗流的人的常用赞誉。第二,“子平”是东汉隐士向长的字,向长待子女婚嫁完成后就出游五岳,不知所终。第三,“元亮”是东晋诗人陶渊明的字,陶渊明辞官归隐,不为世俗名利束缚。第四,“涪万”指涪州和万州,在今重庆东部地区。第五,“同社客”指同在一个讲学社团的友人。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻通假字,含义贴合语境。
逐句白话释义
第一句:您的品行道义都追得上前代的贤士,孤高的风骨刚正凛然贯穿了一生。第二句:您像向子平一样了却了子女的婚嫁大事,又像陶渊明一样把出仕归隐的选择看得很轻。第三句:您前往涪州万州之后再也没有回来的船,您和前代贤士严光、扬雄一样信守旧日的盟约。第四句:只留下我们这些同社的友人,在生死相隔的两端痛惜过往的深厚交情。所有释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是朱熹为悼念去世的友人罗宗约所写的挽诗。全诗先概括了友人一生高洁的品行,用古代两位著名隐士的事迹来类比友人的人生选择,接着写友人远行不归的遗憾,最后直接抒发自己痛失挚友的哀伤心情。全诗整体风格质朴沉郁,没有华丽的辞藻,所有情感都发自内心,体现了朱熹诗文一贯的平实真诚的特点。读者可以很直观地感受到诗人对友人的敬佩与怀念之情。
跨学科 · 是什么
向长、陶渊明生平典故历史学
向长是东汉时期的著名隐士,他潜心研究道家经典,不愿意出仕做官,等自己的子女都完成婚嫁之后,就和好友一起出游名山大川,最后再也没有回来。陶渊明是东晋时期的著名诗人,他做过短时间的县令,之后就辞官归隐,一生写诗赞美田园生活,不愿意为五斗米折腰。这两位都是古代高洁隐士的代表人物,大众普遍对他们的事迹有基础认知。诗里用他们的事迹来类比罗宗约,大家很容易就能理解罗宗约的品行特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉舒缓,符合悼亡诗的哀伤基调。第一联语速稍慢,重读“追前辈”“凛一生”,突出对友人的敬佩之情。第二联语气可以稍微平缓,读出对友人人生选择的认可。第三联语速放慢,重读“无归棹”,带一点遗憾的语气。第四联语气要加重,重读“生死痛交情”,把哀伤的情绪释放出来。每句五言的断句都是“二三”式,比如“行义/追前辈,孤风/凛一生”,不要读破句。
句式仿写指导
本诗的颔联“子平婚嫁了,元亮去留轻”是用典的典型句式,仿写的时候可以先找到两个有共同特点的历史人物,然后各用五个字概括他们的相关事迹,用来类比你要写的对象的特点。比如你要写一个淡泊名利的人,就可以写“君平卖卜隐,严光垂钓轻”,就是用严君平、严光的事迹来类比。仿写的时候要注意两句的结构要对称,用词要贴合你要表达的意思,不要硬搬生僻的典故,要让读者能看懂。
名句写作应用
核心名句“空令同社客,生死痛交情”可以用在悼念故交的作文、悼词、纪念文章里。比如你写怀念已经去世的老同学的文章,就可以用“毕业之后我们各自奔赴不同的城市,没想到那次聚会竟是永别,真可谓‘空令同社客,生死痛交情’”。用这句话的时候要注意场景必须是和你有共同交往经历的熟人去世的场合,不要用在不相关的场景里,避免显得不庄重。
关联知识图谱
《挽刘宝学二首》同主题
《挽刘宝学二首》也是朱熹所作的悼友挽诗,和本诗体裁相同,都是五言律诗,情感内核都是赞颂逝者品行、抒发痛失友人的哀伤,风格同样质朴真诚,和本诗属于同类主题的作品,适合放在一起对比阅读。
陶渊明归隐同典故
陶渊明辞官归隐是古典诗词中非常常见的典故,多用来表达淡泊名利、向往自由的人生选择,除了本诗之外,还有很多诗词都用过这个典故,是古典文学中隐士文化的核心符号之一。

名句 CLASSIC LINES

空令同社客,生死痛交情
本句为全诗核心名句,以直白质朴的表达抒发痛失挚友的哀伤,成为后世悼友类诗文常用的经典表达。历代评注多赞其情感真挚,无刻意雕琢痕迹,符合朱熹一贯的诗文创作风格,后世多被用于追念故交的各类文学创作与应用场景中。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待