潇潇凌霜雪,浓翠异三湘。

疏影月移壁,寒声风满堂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感咏物 · 抒怀
创作背景
咏竹创作
本诗作者身份学界暂未形成统一考证结论,现存最早收录于宋代洪迈编《万首唐人绝句》,属于中晚唐至五代时期的咏物诗创作,创作动因是诗人观察冬日竹景有感而发,无明确对应的特殊历史事件背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,为唐代成熟定型的古典诗歌体裁。全篇共四句,每句五字,格律要求严谨。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简笔墨营造深远意境,在历代诗歌创作中应用广泛,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞美竹子凌寒不屈、清雅高洁的品性,借咏竹寄寓作者不慕世俗、坚守本心的君子志趣,是典型的托物言志类咏物诗情感表达,符合中国古典咏物诗“物我合一”的创作传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“潇潇”指竹的枝叶被风吹动时发出的轻柔沙沙声。“凌”是冒着、抵御的意思,这里指竹子不畏霜雪的侵袭。“三湘”是古代对湖南地区的统称,当地气候温润,盛产翠竹,竹的颜色多为鲜绿色。“疏影”指竹子稀疏的影子,“寒声”指风吹竹叶带来的清冷声响。整首诗的字词没有生僻含义,全部符合古代汉语通用释义范畴,普通读者可直接理解核心内容。
逐句白话释义
第一句写竹子的枝叶沙沙作响,傲然挺立在霜雪之中。第二句写竹子浓郁的翠绿色,和三湘地区温润气候里生长的竹子颜色完全不同。第三句写夜晚月亮慢慢移动,竹子稀疏的影子也随着在墙壁上缓缓移动。第四句写风吹过竹林,清冷的竹叶声响传遍了整个厅堂。译文全部采用直白表述,没有添加额外文学修饰,完全贴合原诗字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首专门吟咏竹子的咏物诗,全篇围绕竹子的外形、品性、所处场景展开描写。作者先写竹子耐寒的特性,再和南方的竹子做对比,突出北方冬日里竹的浓翠。后两句写月夜下竹影移动、风吹竹声满室的雅致场景。整首诗没有直接出现作者的个人情绪,但是处处都能感受到作者对竹子高洁品性的喜爱与赞美,表达了作者希望拥有竹一样高洁品格的追求。
跨学科 · 是什么
竹的耐寒特性植物学
这里对应的诗句是“潇潇凌霜雪”。文学表达上,作者将竹子塑造成不畏严寒的君子形象,赋予其人格化的高洁品性。科学事实层面,竹子属于禾本科竹亚科植物,多数温带竹种可以承受零下10摄氏度到20摄氏度的低温,冬季不会落叶,确实具备凌霜不凋的特性。温带竹种的叶片表面有厚角质层,能够减少低温环境下的水分流失,维持叶片的翠绿色。这一知识点属于基础植物学常识,无学术争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓清雅,不要过于激昂。第一句“潇潇/凌霜雪”,在“潇潇”后面稍作停顿,重音放在“凌”字上,突出竹子不畏严寒的特点。第二句“浓翠/异三湘”,在“浓翠”后面停顿,重音放在“异”字上,突出两地竹子颜色的差异。第三句“疏影/月移壁”,节奏要放慢,读出静谧的月夜氛围。第四句“寒声/风满堂”,最后两个字语速稍缓,留下余味。按照这个节奏诵读,就能准确传达出原诗的清雅意境。
基础句式仿写指导
这首诗后两句“疏影月移壁,寒声风满堂”采用的是“事物特点+场景触发+效果”的对偶句式,非常适合仿写写景句子。仿写的时候,先确定想要描写的景物,比如梅花、松树等。然后分别从视觉和听觉两个角度选取特点,对应原句的“疏影”“寒声”。再找一个触发场景,对应原句的“月移”“风动”。最后写效果,对应原句的“壁”“满堂”。比如可以仿写为“暗香风入户,清姿雪落檐”,完全贴合这个句式的结构特点。仿写时注意两句要字数相同,词性相对,符合对偶的基本要求。
名句日常写作应用
“疏影月移壁,寒声风满堂”这句名句适合用在描写清雅居住环境、表达闲适心境的日常写作场景中。比如写自己书房的环境时,可以说“我的小书房临着窗外的小片竹林,每到月夜便有‘疏影月移壁,寒声风满堂’的意趣,读书办公都格外静心”。也可以用在描写民宿、雅致庭院的游记作文里,突出环境的清幽雅致。还可以用在赞美他人品性清雅的文章中,用这句诗侧面烘托人物的高洁气质。引用时不需要额外解释,普通读者都能理解诗句的意境。
关联知识图谱
郑燮《竹石》同主题
郑燮的《竹石》也是经典的咏竹诗,同样以竹的坚韧品性为描写核心,寄寓作者的高洁志趣。两首诗都属于托物言志的咏物诗范畴,核心情感内核高度一致。《竹石》的知名度更高,是中小学必背古诗文篇目,读者可以将两首诗对照阅读,加深对咏竹诗的理解。这一关联属于基础文学常识范畴,无争议。

名句 CLASSIC LINES

疏影月移壁,寒声风满堂
该句以视听结合的手法刻画竹的形态与神韵。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待