睡起

睡起有佳声,萧萧竹间雨。

蒿庐澹无营,一榻不受暑。

微飔入牖来,唤起香中缕。

抚卷忽超然,空梁走饥鼠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
张耒晚年闲居陈州作
该诗创作于北宋徽宗政和年间,诗人因元祐党籍事件被贬斥,罢官后闲居陈州城郊,日常脱离仕宦事务,以诗书、自然为伴。某夏日诗人午睡醒来恰逢竹林降雨,触景生情写下此作,创作动因与当时的闲居状态直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古体诗的重要体裁,每句固定五字,格律限制宽松,不强制要求对仗、平仄,押韵灵活自由。唐宋时期文人常选用这一体裁书写闲居抒怀类内容,表意不受格律束缚,风格自然平易。该体裁起源于汉代乐府诗,历经魏晋南北朝发展,到唐宋时期艺术表现已完全成熟,是古典诗歌体系中受众极广的体裁类型。
情感 · 解读
这首诗核心抒发了诗人远离仕宦纷争、无俗事牵绊的恬淡愉悦之情,传递出与自然相融、安于平淡生活的悠然自适心境。历代对该诗的情感解读无明显分歧,属于公认的宋代隐逸闲居诗代表作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蒿庐指茅草搭建的房屋,是古代隐逸人士的常见居所。澹无营指心境淡泊,没有俗世事务需要操劳。微飔指轻微的凉风,体感舒适柔和。牖是古代对窗户的称呼,多为木质或陶土烧制。抚卷指手持书卷,代指读书的状态。超然指超脱世俗的悠然心境。空梁指没有杂物的房屋横梁,凸显居所的空旷清净。饥鼠指饥饿的老鼠,侧面体现居所久无俗客打扰的状态。
逐句白话释义
第一句写午睡醒来之后,耳边传来十分悦耳的声响。第二句说明声响的来源,是淅淅沥沥的雨水落在竹林里发出的萧萧之声。第三句写自己的茅草屋十分清净,没有任何俗事需要费心操劳。第四句写躺卧的床榻十分清凉,完全感受不到夏日的暑气侵扰。第五句写轻微的凉风从窗户吹进室内,体感十分舒适。第六句写微风把室内点燃的线香烟气吹得一缕缕飘散开来。第七句写我手持书卷,忽然生出超脱世俗的悠然感受。第八句写抬眼看见空荡荡的房梁上,有饿了的老鼠正匆匆跑过。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人闲居乡野时,夏日午睡醒来的所见所闻所感。全诗围绕“闲适”二字展开,从听雨的愉悦,到居处的清凉,再到闻香的恬淡,最后到观鼠的悠然,完整展现了脱离官场纷争后,诗人简单纯粹的生活状态。没有华丽的辞藻修饰,全部内容都来自日常的真实体验,传递出平淡生活中也能获得充足幸福感的价值导向。
跨学科 · 是什么
植物学
诗中的竹属于禾本科刚竹属植物,是河南地区广泛种植的本土竹种,叶片细密坚韧,高度普遍在5到10米之间。竹叶表面有一层薄薄的蜡质层,雨滴落在上面会反弹,同时引发叶片振动发出沙沙的声响。竹子在传统文化中也象征高洁、淡泊的品格,与诗人的隐逸身份高度契合。该竹种耐旱耐涝,适合淮阳当地的气候条件,是当地郊野常见的植被类型。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用“二二一”的停顿节奏,比如“睡起/有/佳声,萧萧/竹间/雨”,整体语速放缓,语气柔和平缓。读前两句时可以稍微加重“佳声”“萧萧”两个词的语气,突出雨声的悦耳。读最后一句“空梁走饥鼠”时,语气要放轻,凸显场景的静谧。整体不需要有太大的情绪起伏,贴合诗歌恬淡的基调即可。
基础句式仿写指导
可以仿写“睡起有佳声,萧萧竹间雨”的“动作+有佳声,萧萧+场景”的句式,用来描摹各类自然场景。比如写登山场景可以写“行至有佳声,萧萧松间风”,写湖边场景可以写“立岸有佳声,萧萧芦边风”。仿写时不需要刻意追求辞藻华丽,贴合场景的真实感受即可,符合该诗平易自然的风格。这类句式适合用来表达放松、悠然的情绪,适用性很广。
名句日常写作应用
核心名句“睡起有佳声,萧萧竹间雨”适合用在描写闲适生活、日常小确幸类的作文场景中。比如写周末居家的生活,可以用“周末不用赶早八,睡到自然醒听见窗外落雨的沙沙声,忽然就懂了古人‘睡起有佳声,萧萧竹间雨’的惬意”。也可以用在乡村游记类的文章里,描摹乡野居住的舒适感。引用时不需要额外解释,读者很容易就能感受到其中的悠然氛围。
关联知识图谱
竹喧归浣女同意象
两首作品都用竹林发出的声响作为核心意象,烘托闲适恬淡的氛围,都是古典诗词中闲居场景的典型描摹。王维的诗句出自《山居秋暝》,同样是写隐居时的所见所感,与本诗的情感基调高度一致。二者都用竹子的象征意义,强化了主人公高洁淡泊的人物形象,是古典诗词中竹意象应用的经典案例。

名句 CLASSIC LINES

睡起有佳声,萧萧竹间雨
该句以平易的语言描摹出闲居听雨的悠然场景,极具画面感与氛围感,后世多被明清小品文、文人笔记引用,用来表达闲适放松的生活状态,文化传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待