黄陵庙

百世黄陵庙,凄凉屋数间。

只怜斑楚竹,那记赭湘山。

访古韩碑在,征歌屈些闲。

虞嫔更尧女,莫入水仙班。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古
创作背景
黄陵庙访古创作
本诗创作于诗人探访洞庭湖畔黄陵庙古迹期间,当时庙宇历经岁月侵蚀仅余几间破败屋舍,作者见景生情,结合斑竹、秦始皇赭湘山、韩愈碑刻、楚辞九歌等相关典故,触发创作灵感写下本诗。学界无其他冲突的创作背景考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是唐代以后成熟的古典诗歌体裁。全篇共八句,每句五字,中间两联要求严格对仗,整体符合平仄、押韵的格律规范。五言律诗在古典诗歌体系中占据重要地位,是历代文人写景怀古类作品常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对黄陵庙历经百世、破败荒凉的沧桑感慨,第二层是对湘妃传说相关历史典故的追溯与喟叹,第三层是对虞舜二妃身份的考证辨析,传递出作者重史实考据的理性怀古态度。历代主流解读均认可本诗兼具感性凭吊与理性考证的双重情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黄陵庙是祭祀舜帝二妃娥皇、女英的庙宇。斑楚竹就是湘妃竹,相传二妃哭舜帝,泪水落在竹子上形成斑点。赭湘山指秦始皇南巡时,遭遇湘水风浪,下令砍光湘山树木,将山体涂成赭色的历史事件。韩碑指韩愈所写的《黄陵庙碑》。屈些指屈原《楚辞》中的作品,“些”是楚辞中常用的语气词。虞嫔指舜的妃子娥皇女英,尧女指她们是尧的女儿。水仙班指神话中的水神群体。
逐句白话释义
传承了百世的黄陵庙,如今只剩下几间凄凉破败的屋子。人们只知道怜惜带着斑点的楚地竹子,哪里还记得秦始皇赭染湘山的旧事。探访古迹的时候看到韩愈撰写的石碑还在,想要征引楚辞的歌谣却早已闲置不用。舜的嫔妃本来就是尧的女儿,不要把她们归入普通水仙的行列里。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕黄陵庙的破败景象展开,串联了湘妃传说、秦始皇赭湘山、韩愈作碑、楚辞创作等多个相关典故,既抒发了对古迹历经沧桑的感慨,也表达了作者对湘妃身份的考证态度,传递出理性的怀古观念。全诗内容紧扣黄陵庙相关的历史与传说,层次清晰,用典自然。
跨学科 · 是什么
黄陵庙地理位置地理学
黄陵庙位于今湖南省岳阳市湘阴县北部的洞庭湖畔,属于长江中下游平原的洞庭湖区,气候温暖湿润,水域广阔,是古代楚文化的核心分布区域之一。洞庭湖区的水文环境历经多次变迁,历史上的黄陵庙部分建筑现在已经被湖水淹没。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气带有怀古的苍凉感。首联“百世/黄陵庙,凄凉/屋数间”在“百世”“凄凉”后稍作停顿,突出破败的氛围。颔联“只怜/斑楚竹,那记/赭湘山”要读出对比的语气,前句轻柔,后句稍重。颈联“访古/韩碑在,征歌/屈些闲”节奏平缓,带有追溯感。尾联“虞嫔/更尧女,莫入/水仙班”语气坚定,突出作者的观点。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颔联“只怜……那记……”的转折对比句式进行仿写,前半句写大众普遍熟知的内容,后半句写少有人知的相关历史事实或另一角度的内容。例如可以写“只怜春日繁花好,那记寒天育蕾难”,前半句写大家都喜欢春天的花,后半句点出花朵在寒冬孕育的过程,形成对比,增强表达的张力。
核心名句写作应用
核心名句“只怜斑楚竹,那记赭湘山”可以用于写历史文化类、怀古类的作文,表达对历史记忆的选择性遗忘的感慨,或者用来引出被大众忽略的历史事实。例如在写关于历史传承的作文时可以这样用:“很多人对湘楚文化的印象只停留在凄美的湘妃传说,却对秦代开发湘楚的硬核历史知之甚少,正应了那句‘只怜斑楚竹,那记赭湘山’,我们对历史的认知往往偏向浪漫化的部分,却忽略了更厚重的史实。”
关联知识图谱
湘妃传说同源传说
黄陵庙是祭祀娥皇女英的庙宇,湘妃传说就是围绕娥皇女英哭舜的故事展开,二者直接相关,是本诗创作的核心文化背景之一。湘妃传说广泛流传于楚地,是湖湘文化的重要组成部分。
秦始皇南巡历史关联
赭湘山事件是秦始皇南巡过程中发生的代表性事件,也是秦代对南方地区统治的标志性事件之一,本诗引用该典故增强了作品的历史厚重感。秦始皇南巡的相关记载全部出自《史记·秦始皇本纪》。

名句 CLASSIC LINES

只怜斑楚竹,那记赭湘山
本句以对比手法串联湘妃泣竹的神话传说与秦始皇赭湘山的历史事件,兼具文学张力与历史厚重感。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待