吴伯承生孙交游共为之喜凡七人分韵我亦从来识英物试教啼看定何如某得啼定字 其一

得孙当赞喜,唤客便分题。

楼鼓方行夜,天星恰照奎。

熊罴通梦寐,孔释自提携。

汤餠那应晚,吾来为止啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 期许
创作背景
吴伯承得孙友人分韵赋诗
本诗创作于南宋时期,直接动因是友人吴伯承家喜得新孙,多名交游共同前往庆贺,约定七人分韵赋诗纪念,作者分得"啼""定"两个韵字,此为以"啼"为韵创作的第一首作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每句固定为五字,全诗共八句,需符合严格的平仄、对仗、押韵规则。该体裁萌芽于南北朝时期,至唐代完全成熟,是历代文人创作的常用文体,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕庆贺友人添孙展开,既有一众亲友共同道喜的热闹愉悦,也有对新生儿天资出众、前程似锦的真诚祝愿,整体氛围轻松诙谐,充满日常人情的温度,历代主流解读均认可其情感真挚的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
分题指古人聚会时分配韵字作诗的活动。奎指奎星,是古代神话中主管文运的星宿。熊罴是两种猛兽,古人认为梦见熊罴是生男孩的吉兆。孔释指孔子和释迦牟尼,古代民俗认为贵人出生是由孔释二圣抱送而来。汤餠即汤饼,是古代生子庆贺宴席上的必备食物。这些字词都是理解本诗内容的基础,都是宋代常用的书面和口语词汇。大家熟悉这些字词含义后就能轻松读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是得知你家得了孙儿,大家都赶来道贺表达喜悦。第二句是主人招呼到访的客人,当场分配韵字各自作诗纪念。第三句写楼上的更鼓刚刚敲响,预示着夜色已经正式降临。第四句是天上主管文运的奎星,正好照在对应的方位,是难得的吉兆。第五句写友人之前梦到熊罴,早就应验了生男孩的吉祥预兆。第六句是说这个孩子是孔释二圣亲自抱送来的,将来肯定是非凡的人物。第七句是调侃说招待大家的汤饼宴怎么可能会延迟准备呢。第八句是我今天来这里,就是为了哄这个小娃娃不哭的。
全诗核心主旨与内容概括
本诗围绕庆贺友人吴伯承喜得新孙的核心事件展开,记录了当时一众亲友聚会分韵作诗的热闹场景。全诗内容既包含对生子吉兆的夸赞,也有对新生儿未来前程的美好祝愿,最后用诙谐的语句收尾,整体氛围轻松温暖。读者可以从诗中感受到宋代普通文人之间真挚的交游情谊,以及当时民间庆贺生子的相关习俗。整首诗没有晦涩的表达,内容通俗易懂,情感十分接地气。
跨学科 · 是什么
宋代生子汤饼宴习俗社会学
本诗中提到的汤饼宴是中国古代庆贺生子的传统习俗。古代家庭在新生儿出生三天后,会举办专门的宴席招待前来道贺的亲友,宴席上一定会准备汤饼招待客人。这个习俗早在唐代就已经出现,到宋代已经十分普及,是民间生育习俗中的重要环节。普通百姓和文人士大夫家庭都会遵循这个习俗举办庆贺活动。我们现在庆贺生子举办宴席的传统,也和古代的汤饼宴习俗有一定的传承关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要保持轻松欢快,符合庆贺喜事的氛围。每句的节奏按照2-3的结构断句,比如"得孙/当赞喜,唤客/便分题"。诵读时平声字可以适当拖长读音,仄声字短促有力,突出五言律诗的节奏感。尾联"吾来为止啼"可以读得稍带诙谐感,贴合诗句的情绪。大家可以反复练习几遍,就能把握正确的诵读节奏。诵读时不需要过于严肃,自然表达出喜悦的情绪就好。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗首联"得孙当赞喜,唤客便分题"的句式,用于各类庆贺场合的写作。句式结构是"[事件]当赞喜,唤[对象]便[活动]",前后句形成因果呼应关系。比如庆贺朋友开店可以写"开店当赞喜,唤友便题诗",庆贺家人升职可以写"升职当赞喜,呼朋便开筵"。仿写时要注意前后句的关联性,符合整体场景的氛围。这种句式简洁明了,非常适合用于各类喜庆场景的短诗或者祝福语写作。大家可以尝试结合自己生活中的喜庆场景进行仿写练习。
核心名句写作应用
核心名句"吾来为止啼"可以用于看望新生儿的各类写作场景。比如给朋友的生子贺卡上写这句话,既能表达对孩子的喜爱,又显得有文化底蕴。也可以用在记录探望新生儿的日记、朋友圈文案中,增添趣味性。使用的时候不需要额外解释典故,大部分读者都能理解其中的含义。这句话既贴合场景又诙谐有趣,比普通的祝福语更有特色。大家以后去看望刚出生的小朋友时,就可以尝试使用这个名句表达祝福。
关联知识图谱
古代生育庆贺习俗同民俗事项
本诗提到的汤饼是古代生子宴席的必备食物,对应的汤饼宴是中国古代传承久远的生育庆贺习俗,从唐代到明清都广泛流行,是传统生育文化的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

吾来为止啼
该句是本诗的核心名句,化用《世说新语》中桓温评价王导孙儿的经典典故,语言诙谐直白,情感亲切自然,既贴合贺得孙的场景,又暗含对新生儿的高度期许,后世常被用于贺新生儿的各类场景,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待