分司东都蒙襄阳李司徒相公书问因以奉寄

早忝金马客,晚为商洛翁。

知名四海内,多病一生中。

举世往还尽,何人心事同。

几时登岘首,恃旧揖三公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 感慨 · 期许 · 身世
创作背景
刘禹锡分司东都时回赠友人
本诗创作于唐文宗大和年间,学界公认当时刘禹锡任太子宾客分司东都,闲居洛阳,收到时任襄阳节度使的李司徒寄信问候,遂创作此诗作为回赠。目前学界对李司徒具体身份存在争议,一说为李逢吉,一说为李程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐达到创作高峰,是唐代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对自身一生仕途浮沉、晚年闲居多病的落寞感慨;二是对旧友李司徒不远千里寄信问候的感念之情;三是渴望赶赴襄阳与友人相聚同游的真切期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
忝是古代常用谦辞,意思是有愧于,用来表示自己担任某个职位德不配位的自谦态度。金马客指代曾经在朝为官的人,汉代官署旁立有铜马,因此官署又称金马门。商洛翁指代闲居隐居的人,典出汉代商洛山隐居的商山四皓。岘首即岘山,位于现在的湖北襄阳,是当地著名的历史文化名山。三公是古代最高级别的官职统称,这里指代收信的李司徒。这些字词都是理解本诗的基础核心内容。
逐句白话释义
第一句的意思是早年我愧为朝中的官员,享受过朝堂为官的待遇。第二句是说晚年我成了像商洛山隐士那样的闲居之人,没有实际政务在身。第三句讲我的名声传遍了四海之内,很多人都知道我的名字。第四句是感叹我这一生多灾多难,常年被病痛所困扰。第五句说全天下的旧交好友都差不多断绝了来往,身边没有多少熟人。第六句是反问又有谁能够和我心意相通,理解我的心事呢。第七句是问什么时候我能够登上襄阳的岘山,去到友人的所在地。第八句是说凭着我们多年的旧交情,拜见您这位位高权重的三公高官。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人刘禹锡晚年创作的一首回赠友人的五言律诗。当时诗人以闲职身份居住在洛阳,收到远在襄阳的旧友李司徒的问候信件,内心十分感动。全诗围绕诗人自身的生平际遇展开,先是回顾了自己一生的浮沉得失,又写了当下闲居的孤苦处境。最后落脚到对友人的感念,以及渴望能够早日和友人相聚的心情。整体情感真挚平实,没有过多华丽的修饰,却极具感染力。
跨学科 · 是什么
岘山地理位置地理学
诗句中提到的岘首就是现在的岘山,位于湖北省襄阳市襄城区,是汉水南岸的一座低山,属于荆山余脉。岘山是襄阳的重要文化地标,自古以来就是文人墨客登临游览的胜地。山上还有纪念西晋名将羊祜的堕泪碑,是著名的历史文化遗迹。现在岘山是襄阳当地的知名旅游景点,保留了大量的历代摩崖石刻和文化遗存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语气要平缓,带着淡淡的怅惘感。每句按照语义分为两到三个停顿,比如“早忝/金马客,晚为/商洛翁”,“知名/四海内,多病/一生中”。前六句的语气要偏沉郁,体现诗人感慨身世的情绪。最后两句的语气可以稍微上扬,带出对未来相聚的期许。注意韵脚“翁、中、同、公”要读得饱满,突出五言律诗的韵律感。
基础句式仿写指导
本诗首联采用了生平前后对比的对仗句式,结构工整,表意清晰,非常适合仿写。仿写时首先要确定前后两个阶段的身份或状态对比,比如早年和晚年、得志和失意等。然后按照五字对仗的结构组织语言,前后两句的词性要对应,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。比如可以仿写为“早为京华客,晚作岭南人”,“春看百花盛,秋赏万叶红”等。仿写时不用刻意追求严格的平仄,先保证语义通顺对仗即可。
核心名句写作应用
核心名句“知名四海内,多病一生中”适合用在写人物生平的文章中,用来感叹人物年少成名却命运多舛的际遇。比如写某位老艺术家的传记时,可以用这句话概括他一生享誉全国却常年被病痛困扰的经历。也可以用在回忆故交的散文中,形容故交名声很大却一生坎坷的状态。应用时不需要修改原句,直接引用即可,能够很好地增强文章的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
孟浩然《与诸子登岘山》历史关联
两首诗都以襄阳岘山为核心意象。孟浩然的《与诸子登岘山》是唐代岘山题材诗歌的代表作品,抒发了人事代谢、古今往来的感慨。刘禹锡本诗中提到登岘首,也暗含了对古今人事变迁的感慨,和孟浩然的作品情感内核有共通之处。两首诗都是唐代山水咏史类诗歌的经典作品,都具有很高的艺术价值。

名句 CLASSIC LINES

知名四海内,多病一生中
这两句以极凝练的语言概括了诗人一生的际遇:少年成名、才名远播四海,却一生坎坷、多遭贬谪、常年多病。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待