题译经院同文轩

有书无异文,有车无异轨。

贝多得旁行,白马来万里。

清轩延高僧,一岁译几纸。

译罢坐焚香,庭草洒寒水。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美
创作背景
北宋译经院造访题咏
本诗作于北宋中后期,是诗人晁冲之造访汴京官方译经机构译经院的同文轩时,目睹高僧译经场景有感而作,北宋朝廷设译经院专门翻译西域传入的佛教典籍,是当时中原与域外文化交流的重要窗口。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是汉代以来形成的古典诗歌体裁,每句由五字构成,格律自由,不限平仄、押韵,可灵活调整篇幅,在唐宋时期仍是文人常用的抒怀写意体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是对不同文化包容互通的认可,二是对译经高僧清寂专注、投身文化传播事业的赞赏,整体情感平和冲淡,蕴含对文化交流价值的肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,异文指不同的文字书写体系。第二,异轨指不同的车道通行标准。第三,贝多是贝多罗树的简称,其树叶在古代常被用来抄写佛教典籍。第四,旁行指古印度佛经采用从左到右横写的书写体例。第五,延是邀请的意思,指同文轩邀请高僧在此译经。第六,译罢就是翻译工作完成的意思。第七,寒水指秋日清冷的积水。第八,本诗无生僻的通假字与古今异义用法。
逐句白话释义
第一句是说天下的书籍本来可以共用同一种文字,车辆本来可以共用同一种车道标准。第二句说贝多罗树叶抄写的佛经采用横写的体例,是白马从万里之外的西域驮来中原的。第三句说清净的同文轩邀请了得道高僧在此译经。第四句说不知道高僧们一年能翻译多少页佛经。第五句说翻译工作结束后高僧们坐着焚香祷告。第六句说庭院里的青草上沾着清冷的积水。第七句全诗没有晦涩的表述,每句都直白描绘所见场景。第八句整体释义贴合诗歌字面意思,无额外引申。
核心主旨与内容概括
第一,本诗是诗人造访北宋官方译经院同文轩时写的题咏诗。第二,全诗围绕译经院的日常场景展开描写。第三,开篇化用书同文车同轨的典故,引出文化交流的主题。第四,接着交代了佛经从中原之外的地区传入的背景。第五,随后描绘了高僧在同文轩译经的日常状态。第六,最后以译经结束后焚香、庭院草沾寒水的场景收尾。第七,全诗核心主旨是肯定不同文化交流互通的价值。第八,也表达了对译经高僧专注清修、投身文化传播事业的赞赏。
跨学科 · 是什么
北宋译经制度历史学
第一,北宋时期朝廷设立专门的译经院负责翻译佛教典籍。第二,译经院是官方主导的文化交流机构,由朝廷派遣官员管理。第三,译经的高僧大多来自西域或者精通梵文的中原僧人。第四,译经有严格的流程,需要经过翻译、校对、润色多个环节。第五,译经院翻译的佛经会被官方刻印传播到全国。第六,这一制度促进了中原文化与域外文化的交流融合。第七,本诗描绘的就是译经院日常工作的真实场景。第八,相关记载可从北宋官方史料中得到佐证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读本诗时整体语速要平缓,语气要平和沉静。第二,第一二句“有书无异文,有车无异轨”语速稍慢,重音放在“无异文”“无异轨”上。第三,第三四句“贝多得旁行,白马来万里”语气略带舒展,体现文化交流的空间跨度。第四,第五六句“清轩延高僧,一岁译几纸”语气放缓,带轻微的感叹意味。第五,第七八句“译罢坐焚香,庭草洒寒水”语速再放慢,语气放轻,体现清寂的氛围。第六,每两句为一个停顿单元,句末停顿时间约1秒。第七,整体诵读要贴合诗歌冲淡平和的风格,不要有太夸张的情绪起伏。第八,诵读时可以适当加重末尾“寒水”二字的语气,留出余味。
基础句式仿写指导
第一,本诗前两句采用“有A无异B,有C无异D”的对偶句式,可以仿写同类表述。第二,仿写时要注意前后两句的语义关联,形成对仗效果。第三,比如可以仿写“有茶无异味,有琴无异音”,表述同好之间的志趣相投。第四,也可以仿写“有山无异色,有水无异波”,表述地域风貌的统一和谐。第五,仿写时要注意用词简洁,符合五言的字数要求。第六,不需要严格遵守平仄格律,只要语义通顺即可。第七,这类句式适合用来表述事物的共性或者统一的标准。第八,日常写作中可以用这类句式增强表达的节奏感。
核心名句写作应用
第一,核心名句“有书无异文,有车无异轨”适合用在表述文化统一、文化交流的写作场景中。第二,比如写关于推广普通话的文章时,可以引用该句表述书同文的历史传统,凸显语言文字统一的价值。第三,写关于文化交流的作文时,可以用该句引出不同文化互通的主题,反衬文化多样性的意义。第四,写关于民族团结的文章时,可以引用该句表述各民族文化交融互通的历史渊源。第五,引用时可以直接用原句,也可以稍加调整适配语境。第六,该句自带历史典故属性,引用后可以增强文章的文化底蕴。第七,应用时要注意贴合语境,不要在无关的主题中强行引用。第八,日常写作中该句的适用场景多和文化、交流、统一类主题相关。
关联知识图谱
秦始皇大一统举措同典故
第一,“有书无异文,有车无异轨”化用自秦始皇统一六国后推行的书同文、车同轨政策。第二,该政策是秦始皇巩固大一统的核心举措之一,统一了全国的文字和车道标准。第三,诗人化用该典故,反过来引出不同文化交流的主题,形成巧妙的反衬效果。第四,该典故是中国人家喻户晓的历史常识,读者很容易理解诗人的用意。第五,关联依据来自《史记·秦始皇本纪》的明确记载。第六,该典故的核心内涵是文化与制度的统一。第七,本诗借用其内涵扩展到文化交流的层面,赋予典故新的意义。第八,这类化用典故的手法是宋诗常用的写作技巧。

名句 CLASSIC LINES

有书无异文,有车无异轨
该句化用儒家“书同文、车同轨”的大一统典故,反衬佛教典籍跨地域传播、不同文化互通的价值。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待