送叔昭上人附施屯田还宣城

瓶巾过江去,远托故人船。

借问风涛势,何如杯度年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感赞美 · 送别
创作背景
庆历年间汴京送别创作
本诗作于北宋庆历年间,当时梅尧臣在汴京任职,僧人叔昭将要返回宣城,诗人托付时任屯田员外郎的友人顺带搭载叔昭,临行前作此诗相赠,是即时创作的赠别作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言绝句,全篇共四句,每句五字。该体裁萌芽于汉魏乐府,至唐代趋于成熟,是古典诗歌中篇幅短小、凝练度极高的体裁类型,历代多用于抒情、赠答类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对僧人友人旅途平安的真切关切,二是对友人修行境界的打趣式赞叹,完全没有普通送别诗的离愁别绪,体现了士人与方外人士交往时澄澈超脱的交往语境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
上人是古代对僧人的尊称,指德行高尚的出家人。屯田是古代官职名,这里指担任屯田员外郎职务的施姓友人。瓶巾指僧人出行携带的瓶钵、袈裟等随身用具。杯度是著名的佛教典故,指高僧用木杯渡水的事迹。
逐句白话释义
第一句写叔昭上人带着自己的僧用行囊渡江远行。第二句写他这次远行是托付了老朋友施屯田的船只搭载。第三句写诗人开口询问友人,这一路上的风浪声势怎么样。第四句写诗人打趣问友人,眼前的风浪和你当年用杯子渡水的修行经历比起来如何呢。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人送别僧人友人叔昭的赠别作品,全诗没有普通送别诗的伤感情绪,而是用非常亲切的语气,既表达了对友人旅途安全的关心,也暗含了对友人高深修行境界的赞叹,体现了两人超脱世俗的真挚友谊。
跨学科 · 是什么
古代称谓制度社会学
本诗里的“上人”是对僧人的尊称,“屯田”是以官职指代本人,是古代社交场合的礼貌称谓方式。古代称呼他人时,常用官职、号、郡望等指代本人,直接称呼姓名是非常不礼貌的行为,这种称谓规范是古代社交礼仪的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时的停顿节奏为:瓶巾/过江去,远托/故人船。借问/风涛势,何如/杯度年。前两句诵读时语气平缓,体现叙事的平淡感,后两句诵读时语气稍显轻快,带一点亲切打趣的感觉,整体语速不要太快,读出平和淡然的氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“借问XX,何如XX”的反问句式,用来表达对比式的关切或者打趣,参考仿写示例:“伴月登山去,轻装趁晓天。借问峰峦险,何如往日攀。”仿写的时候要注意前后两句的关联性,前半句问眼前的场景,后半句关联对方的过往经历,情感要自然真诚。
核心名句写作应用
名句“借问风涛势,何如杯度年”适合用在描写面对困境、回忆过往奋斗经历的场景中,应用示例:“站在创业十周年的发布会上,面对记者问到当下的行业寒冬,他笑着摆了摆手说‘借问风涛势,何如杯度年’,当初连工资都发不出的日子都熬过来了,现在的困难不算什么。”
关联知识图谱
杯渡禅师同典故
本诗中“杯度年”化用了杯渡禅师的典故,杯渡是南北朝时期的神僧,相传他经常乘坐木杯渡水,不需要船筏,因此被人称为杯渡禅师,是中国佛教文化中非常有名的神通高僧形象。

名句 CLASSIC LINES

借问风涛势,何如杯度年
该句是本诗的核心名句,巧妙化用佛教典故,既暗含对友人旅途的关切,又贴合友人的僧人身份,语气温和有趣,后世常被用来形容经历过大风浪的人对眼前困难的淡然态度。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待