次韵和永叔原甫致斋集禧

庙蚃灵祠属二公,齐心相望切朱宫。

绿渠缭绕壖垣水,广沼清泠涨殿风。

已咏应麟来五畤,仍歌翔雁杂殊翁。

遥知毕事期寻胜,尚问衰羸未厌穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 闲适 · 雅趣
创作背景
嘉祐年间汴京唱和
本诗创作于北宋仁宗嘉祐年间,时任馆阁职事的欧阳修、江休复(字原甫)在汴京集禧观执行祭祀前的斋戒事务,梅尧臣收到二人唱和诗作后,次韵作此诗相和,创作动因是文人群体的日常交游唱和,未涉及重大历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,押韵严格符合平水韵「一东」部要求,是北宋中期唱和诗的典型体裁。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,宋代在原有格律基础上进一步拓展了叙事、唱和功能,在古代诗歌体裁中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对欧阳修、江休复二人恭行祭祀斋戒的赞许认可,二是体现北宋中期文人群体惺惺相惜的交游情谊,也暗含诗人对清淡雅致文人生活的认同与向往,情感内核温和克制,符合宋代文人唱和诗的典型情感表达逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「次韵」指按照他人诗作的韵脚顺序创作唱和诗。「致斋」指古代举行祭祀仪式前,相关人员沐浴斋戒、戒除享乐的流程。「集禧」即集禧观,是北宋都城汴京的皇家祭祀道观。「壖垣」指宫观、城墙外围的矮墙。「五畤」原指古代祭祀五帝的场所,这里代指集禧观的祭祀祭坛。「衰羸」是诗人自称体弱衰老的谦辞。每一个字词的含义都贴合北宋中期的文人群体用语习惯,没有生僻难解的内容。
逐句白话释义
首句写灵异的皇家祠庙由欧阳修、江休复两位大人主管。第二句写二人齐心斋戒,一同在朱红宫殿里恭谨行事。第三句写绿色的水渠缭绕着祠庙外围的矮墙,水沿着墙根流淌。第四句写宽阔的池水清凉澄澈,风从水面吹过,带着凉意拂过殿宇。第五句写已经在祭坛前吟诵祥瑞降临的诗句,呼应祭祀的吉兆。第六句写又唱起描写飞翔的大雁夹杂着珍稀鸟类的诗篇。第七句写我远远知道你们完成斋戒事务后,一定会相约去寻访名胜风景。第八句写你们还会惦记着我这个衰病的人,不会嫌弃我穷困潦倒的状态。所有释义都完全贴合诗句的字面含义,没有添加额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人梅尧臣写给欧阳修、江休复的唱和作品。全诗围绕二人在集禧观斋戒的场景展开,先描写集禧观的环境风貌,再写祭祀活动的庄重氛围,最后落脚到对友人的牵挂,展现了北宋中期文人群体和谐的交游关系,整体风格清淡平实,没有强烈的情感抒发,符合梅尧臣一贯的创作特点。读者可以通过这首诗直观了解北宋文人的日常交游和皇家祭祀的相关场景。
跨学科 · 是什么
北宋祭祀斋戒制度历史学
北宋时期官方举行大型祭祀活动前,都会安排相关官员提前进入祭祀场所斋戒,斋戒时长一般为三到七天,期间不得饮酒、不得食荤、不得接触女眷,全程保持肃穆恭谨的状态。集禧观是北宋皇家专门祭祀天地、祈福消灾的道观,属于官方最高等级的祭祀场所之一,只有品级较高的文官才能主持这里的斋戒和祭祀事务。这些制度是北宋礼制体系的重要组成部分,体现了宋代对祭祀礼仪的重视。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言律诗时,每七字为一个停顿单元,整体节奏平缓舒展。首联点题,语气要庄重平稳,读出祭祀场所的肃穆感。颔联是写景句,语气可以稍微放松,放缓语速,读出水景的清灵质感。颈联写祭祀相关内容,语气回归庄重。尾联写友情,语气要温和亲切,读出牵挂的感觉。全诗整体语速不要过快,每句末尾的韵脚可以稍微拉长音,体现近体诗的韵律感。按照这个节奏诵读,很容易就能记住全诗的内容。
句式仿写指导
可以仿写颔联「绿渠缭绕壖垣水,广沼清泠涨殿风」的白描写景句式。仿写时先确定要描写的场景,第一句写近景的动态景物,第二句写远景的感官感受,对仗要尽量工整,不用添加过多华丽的修饰词。比如描写公园景色可以写「长堤婉转穿林路,小榭微凉带荷风」,描写校园景色可以写「青槐掩映阶前影,静室清幽透墨香」。这种句式适用范围很广,不管写什么场景的风景都很合适,写出来的句子平实又有画面感。
核心名句应用指导
「绿渠缭绕壖垣水,广沼清泠涨殿风」这句可以用在描写古典园林、历史古建筑周边水景的场景中。比如写故宫周边的筒子河景色时,可以引用这句描写水系环绕古建筑的风貌;写苏州园林的水景时,也可以用这句形容园林里水渠环绕、池水清凉的特点;写游记作文描写古代祠庙、道观的环境时,引用这句能提升文字的文化质感。日常写作中遇到有水系环绕的古典建筑场景,都可以使用这句来增强画面感。

名句 CLASSIC LINES

绿渠缭绕壖垣水,广沼清泠涨殿风
该句以白描手法精准刻画了集禧观周边的水景特征。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待