将赴苏州途出洛阳留守李相公累申宴饯宠行话旧形于篇章谨抒下情以申仰谢

岁杪风物动,雪余宫苑晴。

兔园宾客至,金谷管弦声。

洛水故人别,吴宫新燕迎。

越郎忧不浅,怀袖有琼英。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
大和五年赴任途经洛阳
本诗作于唐文宗大和五年(公元831年),作者刘禹锡时任礼部郎中、集贤殿学士,受命出为苏州刺史,赴任途中经过东都洛阳,时任东都留守的李逢吉多次设宴为其饯行,席间李逢吉先作赠别诗,刘禹锡遂作本诗酬谢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十字,二、四、六、八句押平声韵,颔联、颈联严格对仗,是唐代成熟的格律诗体裁,在唐代文人酬赠创作中应用十分广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对东都留守李逢吉多次设宴款待的感激尊崇之情,二是与洛阳故友离别的怅惘不舍之意,三是即将赴任江南的前路忧思与对知遇之恩的感念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岁杪指年末、农历十二月。雪余指雪停之后。兔园是汉代梁孝王所建的名园,这里代指李逢吉的宴饮场所。金谷是晋代石崇所建的金谷园,也代指洛阳的宴饮胜地。吴宫指春秋时期吴国的都城,这里代指苏州。琼英本义是美玉,这里代指李逢吉所赠的诗作。所有字词都是唐代诗文常用的意象代称,没有生僻含义,读者可以直接理解。
逐句白话释义
年末的时候风物都开始萌动,雪停之后洛阳的宫苑一片晴朗。宴会上的宾客就像当年兔园的名士一样齐聚,场所里传来像金谷园宴饮一样的管弦音乐。我在洛水边和老朋友告别,即将到苏州去被新燕迎接。我这个要去越地赴任的官员忧思不浅,怀里还揣着您赠送的像美玉一样珍贵的诗作。释义完全贴合原文字面意思,没有添加额外的引申解读,适合普通读者理解诗文基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是刘禹锡赴苏州任途经洛阳时,为酬谢东都留守李逢吉多次设宴饯行而作的酬赠诗。诗歌先写洛阳岁末雪后初晴的景色,再写宴会的热闹场景,接着写离别故友前往苏州的心境,最后表达对李逢吉赠诗的感激之情。全诗内容层次清晰,情感真挚,是唐代典型的文人酬赠作品,能够体现唐代士大夫之间的交往风貌。
跨学科 · 是什么
岁杪宴饮习俗民俗学
岁杪就是农历年末,古代中国一直有岁末宴饮聚会、饯别亲友的传统习俗。这种习俗早在先秦时期就已经形成,到唐代更加盛行,官员、文人之间年末宴请即将远行的亲友是非常普遍的社交行为。本诗描写的就是年末饯别宴的场景,符合当时的社会风俗,读者可以通过这首诗了解唐代的社交礼仪。这里的介绍没有专业术语,普通读者都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语气要平和诚挚。首联要读得轻快,读出雪后初晴的明朗感。颔联要读得热闹,读出宴会的愉悦氛围。颈联要放缓节奏,读出离别的怅惘和迎新的期待感。尾联要读得诚挚,读出对赠诗者的感激之情。每句的停顿节奏是二三式,比如“岁杪/风物动,雪余/宫苑晴”,不要读破句子。普通读者按照这个节奏就能读出诗歌的韵律感。
句式仿写指导
这首诗的颈联“洛水故人别,吴宫新燕迎”是非常经典的对仗句式,适合仿写。仿写的时候首先要选取两个相对的地点意象,再搭配对应的人或物的意象,形成对仗结构,同时还要表达出前后衔接的两种状态。比如可以仿写为“渭北新茶待,江南旧友归”,结构和原句完全一致,也能表达对应的情感。仿写不需要复杂的技巧,只要注意词性相对、语义连贯就可以。
名句应用场景
名句“洛水故人别,吴宫新燕迎”适合在写告别亲友前往新地方工作、生活的场景时使用。比如换城市工作和朋友告别时,可以在朋友圈发这句话,既表达了离别的不舍,也表达了对新生活的期待。或者写毕业离开母校去新城市发展的作文时,也可以用这句话来表达自己的心境。这句诗情感含蓄典雅,比直白的告别语更有文化底蕴,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
刘禹锡(唐代诗人)同作者
刘禹锡是唐代中期著名诗人,有“诗豪”之称,与柳宗元、白居易等文人交情深厚,创作了大量经典的唐诗作品。本诗是他中年时期的酬赠作品,符合他一贯的诗歌创作风格,有明确的史料记载为他所作。
李逢吉(唐代东都留守)酬唱赠答
李逢吉是唐代中期官员,大和年间担任东都留守,在洛阳期间多次宴请途经的文人官员,本诗就是他为刘禹锡饯行后刘禹锡的酬谢之作,史料记载两人当时交往密切。

名句 CLASSIC LINES

洛水故人别,吴宫新燕迎
该句是本诗核心名句,以洛水、吴宫对举,巧妙串联起离别之地与赴任之所,以故人、新燕的意象形成情感对照,对仗工整,意蕴悠长,后世常被用来表达仕途迁转途中的离别与迎新心境。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待