自乌石渡湘思去岁与朱元晦林择之偕行讲论之乐赋此

朝来一舸渡湘水,山色横秋真可怜。

忽忆去年联骑客,沙边搔首意茫然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
乾道四年渡湘忆旧
本诗作于南宋乾道四年(公元1168年)秋,作者自乌石渡湘江时,回忆起乾道三年(公元1167年)理学家朱熹、林择之到访潭州,与自己同游南岳、切磋理学的经历,感怀往事而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,是中国古典诗歌近体诗的常见体裁,每首四句,每句七字,格律要求严格,篇幅短小精悍,长于抒情表意,在宋代十分流行。
情感 · 解读
本诗核心情感为故地重游时对友人的深切思念,对往昔与友人共同讲学论道美好时光的追念,以及物是人非、旧景仍在友人已去的淡淡怅惘,情感真挚平和。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
舸指小型的渡船,可怜是古今异义词,此处意为可爱、美好,联骑指几人一同骑马出行,搔首指用手挠头,是古人表现心绪不宁、有所思量的常见动作,茫然指思绪飘忽、怅惘的状态。
逐句白话释义
清晨时分我乘着一只小船渡过湘江水,秋日里的山色横亘在天边,看起来真的十分清丽可爱。忽然就想起了去年和我一同骑马出行的两位友人,我站在江边沙地上挠着头,心中怅惘,思绪飘向远方一片茫然。
核心主旨概括
这首诗写作者秋日渡过湘江时,看到眼前熟悉的秋景,触发了对去年和朱熹、林择之两位友人同游、共同讲学论道快乐时光的回忆,抒发了对友人的深切思念,以及旧景仍在、友人已散的淡淡怅惘之情。
跨学科 · 是什么
湘江地理属性地理学
诗句中的湘水就是现在的湘江,它是长江流域洞庭湖水系的最大支流,整个流域大部分位于湖南省境内,是湖南省的母亲河,自古就是湖南地区重要的水运通道,沿岸有很多历史悠久的渡口。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时按照每句前四字后三字的节奏断句,断句方式为朝来一舸/渡湘水,山色横秋/真可怜,忽忆去年/联骑客,沙边搔首/意茫然,前两句语气平缓轻快,读出秋景的明丽感,后两句语速放缓,语气放轻,带出怅惘的情绪。
基础句式仿写
可以模仿本诗“眼前实景触发过往回忆+结尾点明情绪”的结构进行仿写,先写眼前看到的具体场景,再转折引出对往事的回忆,最后用动作或状态表达内心的情绪,比如可以仿写为“晚来闲步过村桥,柳色垂波分外娇,忽忆儿时同戏伴,栏边凝立意飘遥”。
名句日常写作应用
核心名句“忽忆去年联骑客,沙边搔首意茫然”可以用在所有怀念旧友、追忆往昔美好时光的写作场景中,比如写多年后回到母校,想起和同学一起学习玩耍的时光,或者故地重游想起曾经和亲友同游的经历,都可以用这句诗来表达思念怅惘的情绪。
关联知识图谱
朱张会讲历史关联
本诗所回忆的去年同游讲论的事件,就是南宋著名的“朱张会讲”的组成部分,是朱熹与张栻学术交流、二人友谊的直接佐证材料。

名句 CLASSIC LINES

忽忆去年联骑客,沙边搔首意茫然
本诗核心名句为后两句,直白道出忆旧怀人的主旨,情感真挚自然,是体现朱张二人深厚友谊的经典文本,后世研究南宋理学史、朱张会讲事件时常引用此句。

标签 TAGS

作者 POET

张栻 1133-1180
南宋道学代表人物,湖湘学派核心学者,岳麓书院主持者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待