同乐天送河南冯尹学士

可怜五马风流地,暂辍金貂侍从才。

阁上掩书刘向去,门前修刺孔融来。

崤陵路静寒无雨,洛水桥长昼起雷。

共羡府中棠棣好,先于城外百花开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
大和三年长安饯别
大和四年长安饯别 — 本诗作于唐文宗大和四年(公元830年),创作背景为冯宿由中书舍人调任河南尹,刘禹锡、白居易二人在长安共同为其饯行,本诗是刘禹锡同和白居易赠别原作的唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成熟于初唐时期,是唐代最具代表性的诗歌体裁之一。全诗共八句五十六字,颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合近体诗格律规范。历代文体评价中,七言律诗被视为最能体现文人诗艺功底的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对冯尹出众才学、高洁品行的由衷赞誉,二是对友人赴任路途平顺的真切祝福,三是对其到任后政绩卓著、未来仕途顺遂的美好期许。全诗无传统送别诗的悲戚感,整体格调明快疏朗,是唐代赠别唱和诗的代表性情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
五马是汉代对太守的代称,此处指担任河南尹的冯尹。金貂是汉代侍从官员的冠饰,此处代指冯尹之前担任的中书舍人侍从职务。修刺指准备拜访用的名帖,是古代士大夫交往的常用物品。棠棣出自《诗经》,代指兄弟,此处赞誉冯氏家族子弟才俊辈出。所有字词含义均为唐代诗文通用释义,无生僻异解。
逐句白话释义
首联写令人向往的河南任所,迎来了暂别朝堂侍从职位的才俊冯尹。颔联写冯尹像西汉校书的刘向一样辞别朝中的文职,像东汉名士孔融一样带着名帖前往新任所。颈联写赴任路上的崤山道路清寒幽静没有下雨,长长的洛水桥边白昼里车马喧闹声如雷鸣。尾联写众人都羡慕冯府的家风优良,府中的棠棣花比城外的百花开得更早。释义无文学化修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨概括
本诗是一首友人赴任的赠别唱和诗,为刘禹锡应和白居易的赠别诗所作。全诗围绕送别冯尹赴任河南尹的事件展开,既赞誉了冯尹的出众才学与高洁品行,也表达了对友人路途平顺、到任后政绩卓著的美好期许。全诗整体格调明快积极,没有传统送别诗常见的伤感情绪。
跨学科 · 是什么
崤陵、洛水地理常识地理学
崤陵就是我们常说的崤山,位于现在的河南省西部,是古代从长安到洛阳的必经之路。洛水是黄河的重要支流,流经唐代的东都洛阳,洛水桥是洛阳城外的重要交通枢纽。这两个地点都是冯尹赴任途中必然经过的地方,诗句描写的景色完全符合两地的实际地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,整体节奏要平缓明快,不要读出悲戚的情绪。首联语速适中,重读“风流地”“侍从才”点明送别对象的身份。颔联语速稍慢,重读“刘向”“孔融”两个典故,突出对友人的赞誉。颈联语速放缓,拉长“静”“长”两个字的读音,表现出路途开阔的空间感。尾联语气上扬,重读“棠棣好”“百花开”,读出美好期许的感觉。每句七言可以按照“二二三”的节奏断句,方便把握诵读韵律。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“共羡XX好,先于XX开”的句式,用来表达对他人的赞誉和美好期许。仿写时要注意前后两个分句的关联,前半句点明赞誉的对象,后半句用具体的意象表达赞美。比如夸赞校园里的学生优秀,可以写“共羡园中桃李好,先于陌上百花开”。夸赞企业的产品优质,可以写“共羡厂中工艺好,先于行业同类出”。仿写的句式通俗易懂,适合多种日常写作场景使用。
名句日常写作应用
核心名句“共羡府中棠棣好,先于城外百花开”适合用在多种日常写作场景中。第一个场景是家族庆贺场合,比如亲友家的孩子考上好大学、获得荣誉,写祝贺语的时候可以引用这句诗,夸赞对方家风优良,子弟优秀。第二个场景是同事调任升职的祝贺场合,引用这句诗可以表达对对方未来工作顺利、做出成绩的美好期许。第三个场景是家风主题的作文写作,引用这句诗可以增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
白居易同作者|酬唱赠答
本诗标题中的“乐天”是唐代诗人白居易的字,此次送别冯尹的活动由刘禹锡、白居易共同参与,白居易先创作了《送河南冯尹学士》原作,本诗是刘禹锡的和作,二者是同期创作的同主题唱和作品。
《送河南冯尹学士》(白居易)同主题|酬唱赠答
白居易的原作是本诗的唱和对象,两首诗的创作背景、赠别对象完全一致,都表达了对冯尹的赞誉与期许,是中唐时期文人唱和诗的代表性组合作品。

名句 CLASSIC LINES

共羡府中棠棣好,先于城外百花开
本句是全诗核心名句,化用《诗经·小雅·常棣》的典故,既赞誉冯氏家族家风优良、子弟才名早扬,也寄寓了对冯尹赴任后政绩突出的美好祝愿。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待