寄杨八拾遗

闻君前日独庭争,汉帝偏知白马生。

忽领簿书游太学,宁劳侍从厌承明。

洛阳本自宜才子,海内而今有直声。

为谢同僚老博士,范云来岁即公卿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
寄赠调任友人
本诗为刘禹锡寄赠给时任左拾遗的杨姓友人(排行第八,故称杨八)的作品。创作背景为杨八此前当庭谏诤获得朝野认可,随后调任太学相关职务,刘禹锡闻讯后创作此诗相赠,祝贺友人调任并表达期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,是唐代成熟的格律诗体裁。全诗共八句五十六字,中间两联对仗工整,格律严谨,符合平起首句不入韵的七言律诗正格要求,在唐代赠答诗中属于典型的规范创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是对友人当庭直谏品格的由衷钦佩,第二层是对友人才学与正直名声的高度肯定,第三层是对友人未来仕途发展的美好期许,整体格调昂扬明快,没有赠答诗常见的离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“庭争”指在朝廷上当面谏诤,是古代谏官的职责。“白马生”指汉代直言敢谏的张湛,这里用来指代杨八。“簿书”指官方文书,代指公务。“承明”指承明庐,是汉代宫廷中侍从官员值宿的地方。“直声”指正直的名声。“范云”是南朝梁的名臣,早年有才名,后来官至公卿,这里用来比喻杨八。这些字词都是唐代诗文常用的词汇,含义明确没有歧义。
逐句白话释义
听说你前几天独自在朝廷上谏诤,皇帝特意知道了你这个像汉代白马生一样的直臣。忽然你领取了文书公务去太学任职,哪里还用辛苦在承明庐做侍从官呢。洛阳本来就适合才子居住,现在你正直的名声已经传遍全国。请替我向你的同僚老博士们问好,你就像当年的范云一样,来年一定会位列公卿。翻译没有添加额外文学修饰,完全忠实于原文含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是刘禹锡写给友人杨八拾遗的寄赠之作。首联写友人当庭直谏的事,赞扬他的勇气得到了皇帝的认可。颔联写友人调任太学职务的事,表达了对友人调任的祝贺。颈联高度赞扬了友人的才学和正直的名声。尾联表达了对友人未来仕途的美好期许。全诗情感真挚,格调昂扬,是一首非常经典的赠答诗。
跨学科 · 是什么
唐代拾遗官职历史学
拾遗是唐代的谏官官职,品级为从八品上,职责是对皇帝的决策提出劝谏和建议,是唐代重要的言官职位。这个官职在唐代政治体系中发挥了重要的监督作用,很多著名的唐代诗人都曾经担任过拾遗的职务。对应诗句是标题中的“杨八拾遗”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要昂扬明快,充满赞赏的语气。首联读的时候要略带钦佩的语气,节奏稍慢突出“独庭争”“白马生”两个关键词。颔联读的时候语气轻松,表达祝贺的情绪。颈联读的时候语气要加重,突出核心名句的昂扬感。尾联读的时候语气要充满期许,节奏放缓突出“即公卿”三个字。断句按照七言律诗的常规节奏,每句两个2-2-3的节奏断句即可。
句式仿写指导
可以模仿颈联“洛阳本自宜才子,海内而今有直声”的对仗句式进行仿写。仿写的时候要注意上下句词性相对,语义相关,格调一致。比如可以仿写“江南本自宜墨客,文坛而今有盛名”,用来赞扬文坛的文人。仿写的时候先确定要赞扬的对象,然后对应上下句的结构,前半句写地域或者领域的特点,后半句写对象的成就或者名声。仿写的时候不需要严格遵守平仄要求,只要句式对仗工整语义通顺即可。
名句应用场景
“洛阳本自宜才子,海内而今有直声”这句名句可以用在赞扬德才兼备的人才的写作场景中。比如写赞美优秀公职人员的文章的时候,可以用这句话来赞扬对方正直的品格和出众的能力。写地方人才政策的宣传文章的时候,可以用这句话来凸显当地重视人才的文化氛围。写表彰先进人物的通讯稿的时候,也可以用这句话来评价先进人物的品格和成就。应用的时候不需要修改原句,直接引用即可。
关联知识图谱
《酬乐天扬州初逢席上见赠》同作者|同体裁
两首诗都是刘禹锡创作的赠答诗,都是写给友人的作品,都表达了昂扬乐观的情感基调。两首诗都是七言律诗体裁,格律严谨,对仗工整,都有流传甚广的核心名句,是刘禹锡赠答诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

洛阳本自宜才子,海内而今有直声
这两句是本诗核心名句,凝练概括了友人的才学与品格,对仗工整,格调昂扬,后世常被用来赞扬德才兼备、品行正直的人才,在历代唐诗选本中均被标注为本诗核心佳句,传播度远超其他诗句。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待