淮阴行五首 四

何物令侬羡,羡郎船尾燕。

衔泥趁樯竿,宿食长相见。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 五言古绝
情感相思 · 闺怨
创作背景
长庆年间和州任上仿民歌创作
本诗创作于唐穆宗长庆二年即公元822年。当时刘禹锡担任和州刺史,治所临近江淮水运枢纽淮阴。他目睹当地水运商贸繁荣、商人群体常年奔波的生活状态,仿照淮阴当地的民间歌谣调式创作了《淮阴行五首》组诗,本首是组诗的第四首,专门描摹商妇的心理活动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古绝体裁,归为唐代新乐府范畴。是文人仿照民间歌谣创作的作品,不严格遵守近体诗平仄粘对规则。整体风格质朴浅白,契合民歌的口语化表达特点。这类作品是唐代文人吸收民间文学养分的典型产物,在文体发展史上有独特的定位。历代文论多将其归为乐府类短章,评价其兼具民歌的鲜活与文人诗的凝练。
情感 · 解读
本诗核心情感为留守商妇对远行经商丈夫的深切思念与朴素依恋。没有传统闺怨诗的愁苦哀怨,整体情感真挚鲜活。以羡慕燕子能常伴丈夫行舟的视角抒发情绪,表达了对朝夕相伴的平凡生活的渴望。历代主流解读均认可其情感的纯粹性,是唐代世俗情感书写的代表作品之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“侬”是古代江淮地区的口语,意思是“我”,多为女性自称。“羡”就是羡慕、艳羡的意思。“趁”是追逐、紧跟的意思,这里指燕子跟着船飞行停留。“樯竿”就是船上的桅杆,是船上用来挂帆的长杆。“宿食”分别指住宿和吃饭,代指日常的所有活动。这些字词都是当时的民间常用语,没有生僻含义。整首诗的用词和日常说话没有差别,十分好懂。
逐句白话释义
第一句“何物令侬羡”的意思是:什么东西让我感到羡慕呀。第二句“羡郎船尾燕”的意思是:我最羡慕的就是郎君你船尾的那些燕子。第三句“衔泥趁樯竿”的意思是:它们衔着筑巢的泥,紧紧跟着你船上的桅杆飞。第四句“宿食长相见”的意思是:不管是住宿还是吃饭,都能一直和你待在一起见面。释义完全保留原诗的口语风格,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗整体写的是留守在家的商妇,思念常年在外跑水运经商的丈夫。她没有直接说自己有多想丈夫,反而说自己特别羡慕丈夫船尾的燕子。因为燕子可以一直跟着丈夫的船走,吃住都能和丈夫待在一起。通过这种特殊的视角,非常直白地表达了她想要一直陪在丈夫身边的心愿。整首诗内容非常简单,情感也很纯粹,没有复杂的隐喻。
跨学科 · 是什么
唐代商妇群体生活状态社会学
唐代的时候,淮阴是运河和淮河的交汇点,是非常重要的水运枢纽。很多人都做水运相关的生意,经常要坐船跑很远的地方,几个月甚至几年都不能回家。他们的妻子大多留在家里照顾老人孩子,很长时间都见不到丈夫,思念丈夫就成了很普遍的情绪。本诗描写的就是这类女性的真实心理。这种社会现象是这首诗创作的现实基础,很多唐代诗人都写过类似主题的作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓轻柔,符合女子轻声诉说的语气。断句可以按照“何物/令侬羡,羡郎/船尾燕。衔泥/趁樯竿,宿食/长相见”的划分来读。第一句读的时候要带点疑惑的语气,第二句稍微放轻音量,突出“羡”字的情绪。第三句语速稍快,对应燕子飞行的状态。第四句语速放慢,语气里带点怅惘的感觉。不需要太大的音量,自然诉说的状态最合适。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头“何物令XX羡,羡XXX”的设问句式,来表达思念或者喜爱的情绪。首先用设问句抛出问题,引出自己羡慕的对象,再解释羡慕的原因。比如写思念朋友可以写“何物令我羡,羡君檐下云。随风过山岭,常伴君晨昏”。仿写的时候尽量保持语言的直白质朴,不需要用太华丽的辞藻。这种句式很适合用来写朴素真挚的情感,很容易引发读者的共鸣。
名句写作应用
核心名句“衔泥趁樯竿,宿食长相见”可以用在描写思念、渴望陪伴的写作场景里。比如写和亲人长期分离的情绪,可以写“每次送爸爸出差的时候,我都能理解刘禹锡诗里‘衔泥趁樯竿,宿食长相见’的心情,恨不得变成跟着他行李箱的小挂件,天天都能和他待在一起”。也可以用在描写友谊的文章里,表达想要和好朋友长久相伴的心意。适用的场景非常广泛,很容易打动读者。
关联知识图谱
淮阴行五首(其一/其二/其三/其五)同组作品
本诗是刘禹锡《淮阴行五首》组诗的第四首,其余四首也都是仿淮阴民歌创作的作品,内容都是描写淮阴水运相关的世俗生活。风格和本诗保持一致,都是质朴浅白的民歌风格。阅读其他几首可以更好地理解本诗的创作背景和整体的创作意图。

名句 CLASSIC LINES

衔泥趁樯竿,宿食长相见
本诗核心名句为“衔泥趁樯竿,宿食长相见”。该句以白描手法刻画燕子紧跟行舟栖息觅食的状态,语言质朴毫无雕饰。

标签 TAGS

作者 POET

刘禹锡 772年-842年
唐代著名诗人、政治家,永贞革新参与者,中唐诗坛代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待